English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / And then there's

And then there's translate Russian

2,505 parallel translation
And then there's this.
И вот еще.
And then I read you, and you prove me right, because there's nothing personal on the page.
Потом я читаю, что ты пишешь и понимаю, что я прав. Ты не пишешь ничего личного.
Well, then you're going back to jail a cop killer, and there's not a prison around that's gonna- -
Ну, тогда ты вернешься в тюрьму, как убийца полицейских, А в округе нет тюрьмы, в которой- -
And there's a good shot he threatens to sue the department for wrongful prosecution, settles for a chunk of change and then goes to play golf year round.
Он угрожает засудить департамент за незаконное преследование, получает кругленькую сумму отступных и отправляется играть в гольф.
And then there's the guy behind me with a bulge in his pocket that I'm pretty sure isn't there because he's happy to see me.
И у парня позади меня - выпуклость в районе кармана, я абсолютно уверен, не потому что он счастлив меня видеть.
And so I run over there, I bite him in the leg, I pull down his pants, then pull down his underwear, and I say, "Who's the stupid bitch now, huh? !"
Я подбежал к нему, вцепился ему в ногу, стянул с него брюки, нижнее белье, и сказал ему : "Ну и кто теперь тупая сука, а?"
If Moo Chul doesn't play, then there's no one that can beat me and Hyung in the game or fighting.
так что я спокоен. - Я на тебя надеюсь.
There is added pressure, I think, being in a couple, because you don't want to let the other person down, and if you're the one that goes wrong and then you don't get through, it's a bit scary.
Конечно, присутствует дополнительное давление в том, что мы пара, потому что никому не хочется подводить другого, а если ты тот, у кого что-то пошло не так, и вас не взяли дальше, это немного пугает.
"I'm going to push my button and I'm going to fight and pitch against Danny," and then there's other times when you go... you know what?
"Я собираюсь нажать на кнопку и буду бороться за участника с Дэнни, но бывают и такие моменты, когда ты думаешь :" А знаешь что?
There's a dinner first and then most people arrive after half past nine.
Сначала ужин, потом большинство гостей приезжает около десяти.
I think that there's believing and then there's believing... in here.
Я думаю, что это Вера и есть Вера... тут внутри.
And, uh, it's like you always say : family first, unless there's a work thing, and then work first.
Как ты всегда говоришь : семья — прежде всего, если нет работы.
And then there's Allen.
- А это Аллен.
And then there's Boo Boo.
А вот это Бу Бу.
JANET : And then there's one of those winking emoticons at the bottom there, so... Uh-huh.
А потом он поставил подмигивающий смайлик в конце письма.
And then even angrier that there's no one left to be angry at.
А потом я злюсь ещё больше, ведь больше злиться не на кого.
You're going to be able to move, and then when you go back to your home, then you guys connect in that moment, even if she's way over there.
Вы будете двигаться, а потом, когда повернетесь, ребята подключатся в этот момент.
Well, first, there's your power walking and then giving up caffeine... going on cleanses.
Сначала, твоя спортивная ходьба, потом бросил употреблять кофеин... начал чистку.
Well, there's diverticulitis and then there's human sexuality.
Ну, есть дивертикулит, а есть человеческая сексуальность.
There's a coach up to Victoria and then, I imagine, a train up to Chichester.
До вокзала Виктория следует автобус, а оттуда, мне кажется, поезд до Чичестера.
And then there's the key cards.
А еще там есть ключ карты.
'Cause we hung out last night, and one minute he was... he was there, he was totally there... and then the next he's just somewhere else.
Потому что, когда мы вчера гуляли, одно время он был там, он абсолютно точно присутствовал... а в следующее мгновение он уже где-то в другом месте.
It is, but then there's the club membership and...
Да, но ещё это клубное членство и...
And if there's anything you want to add, then that might be the most appropriate moment to do it.
И если вы хотите что-то добавить, то сейчас самое время.
It's like you get off on sabotaging each other's lives and then miraculously being there to pick up the pieces.
Как будто вы начинаете с того, что портите жизнь друг другу, а потом чудесным образом спешите на помощь.
And then... then there's Spider-Man there.
И еще.. там есть Человек Паук.
Well, not to Indiana, but there's a 9 : 00 red-eye to Lisbon, and then I can catch the 4 : 30 A.M. back to Edinburgh, connect through Houston, head on up to Cincinnati and then rent a car, drive around 90, and I'll be home two hours earlier than if I flew home as planned.
Ну, не до Индианы, но в 9 : 00 есть самолёт до Лиссабона, а потом я могу пересесть на рейс в 4 : 30 назад в Эдинбург, долететь до Хьюстона, потом до Цинциннати, а потом взять напрокат машину,
And then there's Troy.
А еще есть Трой.
And then they get a taste of the drugs and all that, then it's all down hill from there.
Потом они пробуют наркотики и все такое и все идет по накатанной.
First, we bury our dead, and then we start digging like there's no tomorrow.
Прежде всего мы похороним убитых а потом начнем копать так, как будто бы завтра никогда не наступит
And then there's a couple of other factors - tax implications and estate planning.
есть еще пара других факторов... воздействие налогообложения и минимизация налогов на имущество.
So you have no memory of what happened between now and then, no rational explanation as to why you believe there's a headless horseman running around Sleepy Hollow.
Значит вы не помните, что происходило между прошлым и настоящим и рационального объяснения вашей веры во всадника без головы, рассекающего по Сонной лощине, у вас нет.
And then there's the question of the efficacy of your medication.
И нам надо еще понять, эффективно ли проходит лечение.
It really doesn't until Nora's not there, and then it's a problem because it's an empty house.
Это не так, когда Норы нет там, и затем, это проблема, потому что дом пустует.
- Then it doesn't matter, does it? - But if you say it... and I'm gonna say it, Sonya's gonna say it, but if you say it... you just maybe might leave it there a little bit.
- Но если ты скажешь... я скажу, Соня скажет, но если скажешь ты... возможно, тебе станет легче.
And then... of course, there's Su Ling.
А потом... конечно, есть Су Лин.
Look, if we wait too long, the bartender who thinks I'm cute and trades me drinks for hugs is gonna be gone, and then the girl bartender's gonna be there.
Слушай, если мы будем ждать слишком долго бармен, который считает меня милым и продает мне выпивку за обнимашки, может уйти. А его место займет девушка бармен.
Bring your cap and gown, what you have on underneath is up to you, and then, afterwards, return your cap and gown to the locker, and make sure that there's not anything left in our locker
Возьми свою шапочку и мантию, Что ты оденешь под нее решать тебе, Потом верни шапочку и мантию
And then there's this wrinkled old man.
И затем этот морщинистый старик.
So, what is it - - you just get off on getting me new shoes and then telling me there's nothing to worry about?
Ты просто уйдешь, когда получишь от меня новую обувь и затем говоришь мне, что не о чем беспокоиться?
There's heckling, and then there's harassment.
Сначала причинение беспокойства, потом преследование.
And then there's the way that you talk... how you say things, like how you'd catch a scent.
Ты по-особенному говоришь, ты говоришь о чем-то, будто пытаясь уловить запах.
Let's figure out how to get her there, and then I'll make some calls.
Надо понять, как нам её туда доставить, а потом я кое-куда позвоню.
Because I think you were out, you know, talking to people, which isn't a problem, there's nothing wrong with that, but... but then you can't expect to just come in at the last minute and still get a spot.
Because I think you were out, you know, talking to people, который не является проблемой, Нет ничего плохого в том, but... but then you can't expect to just come in at the last minute and still get a spot.
Is for the fire alarm to go off and then the sprinklers turn on and everybody's rushing in, and they're like, "what were you guys doing in there?"
Чтобы сработала пожарная сигнализация, включились бы разбрызгиватели, и все бы ворвались сюда, и сказали бы "а что вы, ребята, здесь делали?"
Then there's a pause and you say,
Потом следует пауза и ты говоришь :
Each of you writes down your favorite film and then make sure there's a DVD ready for each class.
Напишите список любимых фильмов и следите за тем, - чтобы на каждом уроке вы смотрели DVD.
If something's happened and you're not telling me, then you know me well enough to know that there will be... consequences.
"Если что-то произошло, и ты мне не говоришь", "то ты меня достаточно хорошо знаешь", "чтобы понимать, что будут..."
Uh, you know how a car has an antenna by the windshield and then there's another that kind of coils around?
Ну знаешь, как у машины бывает антенна у лобового стекла, а есть другая, как бы обмотаная вокруг?
So you have to initial the Miranda warning, And then below that there's a statement Certifying you're the primary owner.
Так что подпишитесь под правами Миранды, потом под ними подтверждение, что вы являетесь основным владельцем.
So there we are, then - the world's most iconic taxis, each poised and ready to defend the honour of its country.
Вот так, теперь - самые известные в мире такси, каждый собран и готов защищать честь своей страны.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]