English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Annual

Annual translate Russian

1,141 parallel translation
You know, I think these must be the best seats for the annual Hammersmith riot.
Знаешь, я думаю у нас лучшие места для просмотра ежегодного бунта в Хаммерсмит.
The defendant, Knut Hamsun, born August 4, 1859, - poet with a wife and children, - is sentenced to pay 425,000 crowns in damages - with an annual interest rate at 4 %.
Ответчик, Кнут Гамсун, род. 4 августа 1859 г., поэт, имеет жену и детей, приговорен к уплате 425000 крон в возмещение ущерба с ежегодной ставкой в 4 процента.
We have a nice crowd here on this sun-sational April morning... for the 22nd annual ATT Invitational.
Мы ведем репортаж с замечательного турнира. С 27-го турнира по гольфу среди профессионалов.
Happy Gilmore approaches the tee in the 72nd annual Cleveland Classic.
Счастливчик Гилмор выступает сегодня... На 73-м чемпионате в кливленд-классе.
Now it's time for our annual sixth grade holiday pageant.
Пришло время для нашего ежегодного театрализованного праздника.
The 1 2th Annual Holiday Wintertainment Parade.
Двенадцатый ежегодный праздничный парад.
And welcome to the tenth annual New York City Junior Science Fair.
Добро пожаловать на десятую ежегодную детскую научную ярмарку.
Despite the fact that federal law requires an annual physical audit of Fort Knox gold, the treasury has consistently refused to conduct one.
Ќесмотр € на то, что федеральное законодательство требует ежегодной инвентаризации золота в хранилищах'орт-Ќокса, азначейство посто € нно отказывает в еЄ проведении.
Good afternoon, and welcome to the 5th Annual Golden Cleric.
Добрый день и добро пожаловать на 5-е ежегодное вручение премии Золотого Монаха.
I got my results from my annual insurance physical.
Я получил результаты моего ежегодного страхового осмотра.
- Fitzwilliam Botanical Annual Fundraiser.
- Ежегодный благотворительный обед.
This will be the final event... Of today's first annual finn / oregon meet.
Нас ждет главное событие первой ежегодной финско-орегонской встречи.
Giles, into every generation is born one who must run the annual talentless show.
Джайлз, в каждом поколении рождается избранный, которому приходиться вести ежегодное шоу бесталанных.
Do away with our annual contest to see who could get Dad the most lavish gift.
Хоть в этом году больше не будет соревнований, кто щедрее одарит папу.
What about making that beach trip an annual thing?
Что, если сделать эту пляжную поездку ежегодной?
I'm just going over our annual report.
Я как раз изучаю наш годовой отчёт.
It's been murder trying to find a good Elvis during the annual vigil.
Было ужасно трудно найти хорошего Элвиса для ежегодного праздника.
Our big annual ball.
Да, традиционный ежегодный бал нашего училища.
I've put the entire annual heating allowance on him.
Я поставил на него всю деньги за отопление за год.
And nothing stupid about the annual All Priests 5-a-Side Over 75s'indoor football challenge match against Rugged Island.
И совершенно точно нет ничего глупого в ежегодном состязании по мини-футболу пятеро на пятеро между священниками старше 75-ти против острова Раггед.
The Seattle Kennel Club is having its annual event.
Сегодня ежегодное собрание сиэтлского собачьего клуба.
She's at that annual Peterman party tonight.
Она сегодня на ежегодной вечеринке у Питермана.
Miranda was obliged to attend her firm's annual softball game.
Миранда была приглашена на ежегодный матч по бейсболу.
Enclosed please find the current semi-annual statement.
Полугодовой отчёт прилагается.
Welcome to Happy where we are more than happy to be hosting... the 18th Annual Little Miss Fresh Squeezed...
Добро пожаловать! Мы рады, что в нашем городе проходит 18-й ежегодный конкурс Мисс Сочный Апельсинчик!
And on that happy note, got a treat for tomorrow night's second annual Halloween screening.
И на этой радостной ноте... я взял кассету для завтрашнего второго ежегодного кинопросмотра по случаю Хэллоуина.
Or she caught him in one ofthe seven annual minutes he's too preoccupied to do it.
Или девушка застала его в одну из семи ежегодных минут, когда он обоснованно слишком занят, чтобы заняться этим.
It's the Academy of Inventors annual symposium.
Сегодня ежегодный симпозиум Академии Изобретателей.
"Delighted to hear you'll both be joining us " for our 17th annual Mystery Writers'Convention on June 25th "at the Trench View Hotel, Rigglesworth..." That's Thursday.
"Мы рады, что вы оба присоединитесь к нам на 17-ом ежегодном Съезде Писатлей-Мистиков 25-го июня в отеле Тренч Вью, Риглсворс..." Это же этот четверг!
Soon I'll enter them in the annual croaker parade.
Скоро я буду участвовать с ними в ежегодном параде жаб.
I've made it part of the annual checkup.
Я сделаю это частью ежегодного обследования.
I've finished giving the crew their annual physicals.
Я завершил ежегодное обследование экипажа.
But it seems to me the annual budget is found either in balance, in deficit, or in surplus.
Но мне кажется, что годовой бюджет на новый год находится либо в балансе, либо в дефиците, либо в избытке.
Let's get goin'. You don't wanna miss Yar's annual pep talk.
Ты же не хочешь пропустить ежегодную зажигательную речь Яра.
Just days before Santa departs on his annual gift-giving venture, he's been declared physically fit to fly.
Тебе слово, Дэвлин. Накануне своего рождественского турне,.. ... Санта-Клаус был признан годным к перелётам.
I'm planning this event Los Angeles Women in Commerce, their annual party.
я планирую событие ежегодную вечеринку "Лос-анжелесских женщин в коммерции"
We were having our annual holiday get-together.
[Суета ] [ Пожилая женщина продолжает свой рассказ] Мьы, как обьычно, устраивали в тот вечер вечеринку у себя дома- -
- Received your annual.
- Вам выдали ваши фотографии за год.
Tonight was the opening of Wordfest, the university's annual gabathon for writers and wannabes.
— егодн € вечером открытие'естивал €... ежегодного трехдневного университетского "сабанту €"... дл € писателей и тех, кто хотел ими стать.
It's the 75th Annual Miss United States Pageant... ... live from San Antonio, Texas!
Это прямой репортаж с конкурса "Мисс США" из Сан-Антонио, Техас!
I read your annual appraisal.
Я читала вашу ежегодную характеристику.
The egg drop, an annual tradition for junior-high-schooI science students,
Бросание яиц, ежегодная традиция для учащихся естествознания неполной средней школы
- Our annual conference, Barbara.
- Ежегодная конференция, Барбара.
- Annual piss-up.
- Ежегодный отстой.
You managed to exceed their annual medication allotment in a matter of days.
Вы попытались превысить их годовое медицинское распределение за несколько дней.
- This is an annual event?
- Это происходит каждый год?
Bob, I have an annual barbecue every Veteran's Day.
Боб, я устраиваю ежегодное барбекю на День Ветеранов.
And the winner of Kenosha's Annual Roller Disco Doo-dah is...
И победители Ежегодного Роллер Диско Ду-Да в Кеноше...
Green beans, or snap beans, represent a significant percentage of Oregon's annual revenue. But here's the thing.
Зеленая фасоль или бобы, составляют значительную долю ежегодных доходов штата Орегон.
We'd pay him off with an annual tribute. In return he'd be loyal to the Crown.
Мы могли подкупить его ежегодной данью, и взамен, он был бы предан короне.
What are your annual sales of fluconazole alone?
Сколько вы ежегодно зарабатываете на одном флуканазоле?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]