English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Apparently mr

Apparently mr translate Russian

103 parallel translation
Apparently Mr. Owen believes we're guilty of certain crimes. Which the law cannot touch.
Очевидно, мистер Оним уверен, что мы все виновны в преступлениях покарать за которые закон бессилен.
Apparently Mr. Wheeler felt that they were too "ethnic".
Bидимo, миcтep Уилep нaшeл иx cлишкoм "этничecкими".
apparently mr. jiminez never gave up his old habits.
Очевидно мистер Хименес никогда не бросал свои старые привычки.
Hmm, apparently Mr. Burns is in a state of shock from the trauma he underwent.
Хмм, возможно мистер Бернс сейчас в состоянии шока от травмы, которой он подвергся.
Apparently Mr. Irwin put his fist through it.
Очевидно, мистер Ирвин выместил на них злость.
Apparently Mr. Ovronnaz left her abruptly three years ago. She still holds a grudge.
Здесь люди какие-то замкнутые, прямо как дети
Well, Mr. Niles, after telling me a lot of stories about a lot of things... you apparently told me an accurate story of where you were last night.
Ну, мистер Найлз, несмотря на то, что вы рассказали мне так много фантастических историй,... вы сказали мне правду о том, где были вчера вечером.
But apparently that was nothing. Mr. Adams owed her six weeks'rent in her best lodge at £ 55.
Это была мелочь по сравнению с платой за шесть недель, которую Адамс задолжал ей.
- Not Mr Egerman, apparently.
- Но, очевидно, не г-н Эгерман.
Well, I can't seem to get an explanation on why a check... for $ 25,000 made out to Mr. Dahlberg... that he apparently sent to the Committee to Re-Elect the President... would end up in the bank account of a Watergate burglar.
Ага, я знаю Кена Далберга. Ну, я не смог получить от него объяснения.. .. о том, каким образом чек на $ 25,000, выписанный Мистером Далбергом,..
Apparently, Mr. Horvath told his doctor... and the following day, he picked Michael Laszlo out of a photo spread.
Мистер Хорват сказал об этом своему врачу, а на следующий день из нескольких фотографий он выбрал Майкла Лазло.
There is a lot of Gypsies around here, apparently, and Mr. Reedburn wasn't exactly a favorite of theirs.
К тому же в округе много цыган, а Ридберн пытал к ним слабость.
It seems he received 1,900 tomans from Mr. Ahankhah, apparently to take a taxi.
Кажется, он получил 1,900 томанов от господина Аханки, по всей видимости, на такси.
" Apparently some blood spilled into Mr. Giuliani's test tube causing his cholesterol count to be 150 points higher than was initially reported.
" Очевидно, кровь пролившаяся в пробирку мистера Гиулиани вызвала, что уровень холестерина стал на 150 единиц выше, чем было первоначально сообщено.
Well, apparently I do something because I'm sitting at the head table with Mr. Mel Tormé.
Вероятно я что-то делаю потому что я сижу во главе стола с мистером Meлом Toрмe.
Mr. Paris apparently was able to...
Мистер Перис, похоже, сумел...
Mr. Brenner apparently chooses his own exam schedule.
Видно, пан Бреннер сам выбирает время для экзаменов.
Apparently, Mr Chen is missing.
Очевидно, что Мистер Чен пропал.
The only man who could stand up to Mr. Cedar and save the company Longfellow Deeds, has apparently given up his voting rights and left the city.
Единственный, кто способен помешать м-ру Седару и спасти компанию... это Лонгфелло Дидс, по всей видимости отказавшийся от своего права голоса.
Apparently, young Mr. Walker may have stumbled onto a trinket of value.
По-видимому, юный мистер Уолкер натолкнулся на небольшую ценную штучку.
A Mr Bingley, apparently.
Мистер Бингли, очевидно.
Apparently, your Mr Wickham has been called on some business to town.
Очевидно, твоего Мистера Уикхема вызвали по делу в город.
Bad guy is Mr. Fury. Fairly generic, no special skills, but apparently very well organized. You think you work hard.
Плохой персонаж - мистер Фьюри, довольно обычный, без особых талантов, но очевидно очень хорошо организован.
Well, apparently, Mr. Waddington has spoken of you.
Думаю, Уоддингтон рассказал о тебе.
Apparently, Mr. Frenkel is citing a zoning grid...
Видимо, мистер Френкель имеет в виду план района...
Apparently, Mr. Rudolph, you're a big contributor and fundraiser for the Governor and he's a little sensitive about that.
Судя по всему, вы, мистер Рудольф, внесли большой спонсорский вклад и губернатор немного переживает по этому поводу.
Okay, shtooping Howard Steinberg, who is apparently a lot more than tango partners with Estelle Stevens, who apart from having a fake hip, is a well known hussy in Mr. Billbury's nursing home.
Ok, валялась с Говардом Штейнбергом, который является больше, чем партнером по танго Эстель Стивенс, у которой фальшивое бедро, которую мы знаем, как киску из дома престарелых Мр. Биллбури.
Mr. Egypt, these two here heard that we're taking over the world and they want in. I don't know who they are, but they're on exhibit here, too, apparently.
Государь Египет, эти двое слышали что мы хотим завладеть миром, кто они, мне неведомо но бьют челом, чтобы мы их взяли с собой на подвиги наши ратные.
Apparently, Miss G has ended her affair with Mr. Du Toit.
то очевидно, мисс Джи рассталась с мистером Ду Тойтом.
Apparently, a radical terrorist faction, was able to infiltrate Mr. Lydecker's security force here at his vacation compound.
По-видимому, фракция радикальных террористов проникла сквозь охрану мистера Лайдекера в его резиденцию.
And apparently, Mr. Busgang has some major hardware problems.
И очевидно у мистера Базганга возникли какие-то проблемы в оборудовании.
Apparently, mr. Gomez was murdered during the abduction of your husband.
По-видимому, мистер Гомез был убит во время похищения вашего мужа.
Apparently, Mr. DaFonte was somewhat violent before channeling his aggression more productively.
По видимому, мистер ДеФонте был достаточно жесток до того как стал использовать свою агрессию более продуктивно.
Apparently, Mr. Gordon thought he was the actor Sydney Greenstreet and walked around quoting Casablanca.
Предположительно мистер Гордон думал, что был актером Сидни Гринстритом прогуливающимся и и цитирующим Касабланку.
Apparently, our Mr Bevan has landed himself a job.
Судя по всему, наш мистер Беван нашел работу.
Apparently you also referred to Mr. Krinklesac as a- - ma'am you may want to cover the child's ears for this- - a "honky" and a "cracker."
Так же установлено, что вы называли мистера Кринклсакаса... Мэм, закройте уши вешего ребенка для этого.
Yeah, well, apparently none of us can, because Mr. Fremont just said we're trapped in the building.
Ну, очевидно, никто из нас не может Потому что Мр. Фремонт сказал, что мы застряли в здании.
Apparently, Mr North no longer seems to believe that the street robbers knew his name, or yours, indeed.
Видимо, м-р Норту больше не кажется что, что уличные грабители знали его имя, или ваше.
Apparently his man speaks no English, so Mr Pamuk decided to leave him in London.
Судя по всему, его слуга не говорит по-английски, поэтому мистер Памук решил оставить его в Лондоне.
Apparently, he attacked Mr. Cannon.
Видимо, он напал на Кэннона.
Neither... apparently, Mr. Park wanted some... snacks.
Ни в какой... Ему захотелось перекусить.
Now, I don't normally teach anthropology, but apparently Professor Bauer tried to strangle Mr. Winger and has been put on administrative leave with pay.
Вообще-то я не преподаю антропологию, но профессор Бауэр, видимо, пыталась задушить мистера Вингера, так что её отправили в оплачиваемый отпуск.
Apparently, Mr. Nelson's really into it.
Похоже, мистер Нельсон очень этим увлекается.
Um, just, apparently, Mr. Weaver has become a real ladies'man. - What?
Мистер Уивер теперь ловелас.
As I think we've now established, Mr. Bishop's financial resources are apparently limitless.
Полагаю, мы установили, что финансовые возможности мистера Бишопа поистине безграничны.
Apparently you've been living here with Mr. David and he's been trying to get rid of you.
По всей видимости вы живете здесь с мистером Дэвидом и он пытается от вас избавиться.
Apparently, Mr. K., has the only prints of these things in existence. It's like ultra rare Holy Grail shit. Right, Tobes?
Наверное, мистер Кей поставит что-нибудь в стиле... фильма о гребаном Граале, да, Тобс?
Apparently he's close with your Mr. Thompson.
Видимо, он близок с вашим мистером Томпсоном.
Mr. Martinez, apparently, you've been the victim of a security glitch.
Мистер Мартинез, очевидно, что вы стали жертвой глюка в программе безопасности.
Apparently, Mr. North assisted the convicted felon in the disposal of a stolen automobile.
Судя по всему, мистер Норф помогал осужденному преступнику в отношении угнанного автомобиля.
Apparently two of Mr. Masseria's emissaries to your establishment were murdered shortly after their visit.
Очевидно, что те два эмиссара, что мистер Массерия послал к вашему заведению после посещения оного вскорости были убиты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]