English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Apparently not enough

Apparently not enough translate Russian

59 parallel translation
- Apparently not enough.
Видимо, недостаточно.
I come back from the fair with apparently not enough money, and the wife locks me out of my house.
Я пришёл с ярмарки, денег нету, да ещё жена выставляет меня из дому и запирается.
Apparently not enough.
Видимо, недостаточно.
You're important to him... although apparently not enough to come himself.
Ты для него много значишь... хотя явно не настолько, чтобы явиться самому.
Apparently not enough.
Видимо недостаточно.
Apparently not enough time to learn the distinction between vintage and old.
Этого времени определенно недостаточно, для того, чтобы понять разницу между винтажным и старым.
Well, apparently not enough.
Ну, видимо, недостаточно.
Apparently not enough.
Очевидно, этого недостаточно.
Apparently, they're not original enough to come up with anything on their own.
Со всеми этими девочками, которые мечтают найти себе кумира, потому что им самим не хватает оригинальности выдумать что-то своё.
- Well, apparently not hard enough.
- Да, ну, очевидно недостаточно упорно.
Apparently not bad enough.
Очевидно, недостаточно плохие.
- Not long enough, apparently.
- Не достаточно давно, очевидно.
Apparently all the complexes incurred in my childhood were not enough.
Видимо, моих детских комплексов недостаточно.
Apparently that's not enough.
Очевидно, этого не достаточно.
Apparently you're spending too much time with the one invalid and not enough time with all the other invalids you're paid to cure.
Похоже, вы проводите слишком много времени с одним из пациентов и уделяете НЕ достаточно времени всем остальным, за что вам, кстати, платят.
Not strong enough apparently.
Очевидно, не достаточно сильное.
Apparently I'm not posh enough for his parents.
Очевидно, я не достаточно элегантна для его родителей.
- Apparently not badly enough.
- Видимо не достаточно сильно.
Not smart enough, apparently.
По-видимому, недостаточно умный.
Apparently not feisty enough.
Видимо, недостаточно живучих!
But apparently, not enough for this place.
Но маловато для этого места.
Not closely enough, apparently.
Ну, видимо не очень хорошо следила.
Not well enough, apparently.
Недостаточно хорошо, очевидно.
Apparently, it's too powerful and I'm not responsible enough and I can't be trusted.
Типа, она слишком могущественная, а я ещё слишком легкомьıсленная и мне нельзя доверять.
Well, apparently, not old enough.
Ну, по-видимому, не достаточно старые.
The dog apparently regurgitated some of the mixture onto the bedskirt, but not enough to save his life.
Собака, видимо, отрыгнула часть отравы на простыню, но недостаточно, чтобы спастись.
Yeah. Apparently, not enough.
По-видимому недостаточно.
Well, not good enough to try it, apparently.
Так плохо, что даже не хочу пытаться.
Apparently the money's not enough.
Вероятно, ей мало их денег.
Apparently, not enough.
По-видимому, недостаточно.
Apparently, not enough, because he wasn't there,
Видимо, не достаточно, потому что его там не было
Not smart enough apparently, because we figured them out.
Видимо, недостаточно умны, потому что мы их раскусили.
If it wasn't enough that I lost my marriage, my business and nearly took the fall for a fraud I knew nothing about, then no, apparently not.
Если вы имеете в виду, что им было мало того, что я потеряла мужа, мой бизнес и чусть не села в тюрьму за мошенничество, о котором ничего не знала, то да. - Некоторым не это не нравилось.
Apparently. As if it's not enough that Tom Walker is running around out there with a gun.
- Как будто, не достаточно этого Тома Уокера бегающего где-то там, с пушкой.
Apparently, it's not enough to just give out cards anymore.
Вероятно, теперь недостаточно просто отдать открытку.
Apparently, not enough.
Очевидно, не достаточно.
Not late enough, apparently.
Да не особо.
Apparently, none of that is protection enough, not when it comes to Meredith.
Очевидно, этих мер защиты недостаточно, когда это касается Мередит.
Apparently it's not safe enough.
Оказывается, не очень-то надежный.
- Oh. - Not long enough for me to remember any signing, apparently.
Очевидно, недостаточно долго, чтобы я запомнил какие-то жесты.
Not beautiful enough, apparently, to delay access to the world's second largest copper deposit.
Видимо, не достаточно прекрасны, чтобы задержать доступ ко второму по величине в мире месторождению меди.
Apparently, I'm not artsy enough and have too many legs.
По видимому я не достаточно вычурна и у меня слишком много ног.
Well, apparently not early enough.
Очевидно, не достаточно рано.
And apparently is not enough to screw up her own life, now she's got to screw up her kid's, too?
И очевидно, ей мало было испортить собственую жизнь, теперь надо обязательно испортить жизнь ребёнку?
Thanks, but apparently that's not good enough for Gabby.
Спасибо, но очевидно, что этого не достаточно для Габби.
Well, apparently it did to a certain extent, but not enough to save him.
Ну, видимо в какой-то степени все-таки сработала, но недостаточно для спасения.
- Not well enough, apparently.
Вообще-то, не достаточно хорошо.
And I know you think Topaz are cheap, although apparently not cheap enough, but I just wanna spend money where it'll make a difference.
И что Топаз - тоже. Хотя очевидно, что не настолько. Но я хочу тратить деньги на то, что сработает.
We've not done enough for you, apparently.
Очевидно, мы не достаточно много сделали для тебя.
Apparently, not straight enough.
Судя по всему, недостаточно истинный.
Well, not different enough, apparently.
Ну не настолько по-другом, как выяснилось.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]