English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Apparently yes

Apparently yes translate Russian

103 parallel translation
"Do we want that?" Apparently yes, because it only gets worse.
Вот в чем вопрос : этого ли мы хотим очевидно именно этого хотят люди потому как всё становится только хуже
Apparently yes.
Очевидно, да.
- Apparently yes.
- Видимо, да.
Apparently, yes.
Как видишь.
Hydrocyanic acid, yes, apparently so.
Синильная кислота? По всей видимости, да.
Yes, yes, apparently... the Churchwarden knew something about it.
Да, да, очевидно... Староста знал кое-что об этом.
- Apparently, yes.
Судя по всему, да.
- Apparently, yes.
- Похоже, что да.
Yes, except, apparently, the people who built this ship 4,000 years ago.
Да, видимо, кроме людей, которые 4000 лет назад построили этот корабль.
- Yes ~. when the monk who realized you'd been gone for a long time you were apparently going around knocking down the monks'gravestones.
- Вот. пошел искать тебя когда ты рушил монашеские надгробия.
Yes, well, apparently, you were a little drunk at your tutorial today.
Ну, да, видимо на сегодняшней лекции ты был несколько навеселе.
Yes, apparently the practice is doing so well, he and Zoe are looking to wind down, you know, long cruises, golf, more holidays.
Да, очевидно, практика настолько преуспевает, что они с Зоей хотят постепенно отойти от дел, ну, знаешь, ездить в круизы, играть в гольф, больше отдыхать.
- Yes, apparently you did not call.
- Ты не позвонил.
- She apparently is an excellent teacher. - Yes, she is.
- Она несомненно превосходный учитель.
Yes. Apparently, Stevie and Hootie are like this.
Оказалось, что Стиви и Хути вместе вот так.
Yes, apparently so.
Да, это видно.
Yes. Annika is apparently a little weak at school.
Да, у Анники, кажется, проблемы с учёбой...
- Yes. apparently due to your incompetence.
- Да, но это явно ваш просчет.
Apparently, yes.
Oчевидно да. Мать и двое детей.
Apparently, yes.
Вероятно, да.
And I was sleeping and apparently said yes.
А я спал и, очевидно, согласился.
Yes. Apparently, it wasn't working out with Evan, so he's gonna finish out the week, and I go live on Monday.
Очевидно, у Эвана не получилось, и в понедельник я выйду в прямой эфир.
Yes, diners are apparently all the rage nowadays.
Да, закусочные видимо очень модны в настоящее время
Yes, apparently so.
Да, определенно.
- Yes, apparently, eh?
Да...
Yes. lf you're innocent, apparently the idea is you eat them very quickly, really gulp them down, it hits a bit which makes you vomit them up very fast.
Если вы не виновны, то, по идее, вы съедите их очень быстро. Серьезно, если проглотить их, то вас незамедлительно вырвет.
It is now apparently my job to say yes.
Очевидно, что теперь я не могу отказаться.
Ah, yes, in bed. A man named Tomin had apparently found me lying unconscious in the rings and had thought the gods had sent me to him...
Ах, да, в кровати... мужчина по имени Томин..., очевидно, нашел меня, лежащей без сознания внутри колец...
Yes, but apparently you cannot run these tests without me.
Да. Но, очевидно, вы не можете провести эти испытания без меня.
- Yes, apparently.
- Очевидно, да.
Yes, well, apparently, neither does anyone else.
Да, ну, несомненно, и никто другой тоже.
Billeted, yes, on a pig farm... which 20 years later I apparently must visit and stay at so I can "learn"
Да, он работал на свиноферме... которую я, видимо, должен был посетить 20 лет спустя, чтобы "учиться"
Yes. Apparently I'm getting a free dinner.
ƒа. ќчевидно у мен € будет бесплатный ужин.
Yes, apparently, he made a tape of us having sex when I banged him to get back at Dennis.
Да, вероятно он заснял на плёнку, как мы занимаемся сексом когда я его трахала, чтобы отомстить Дэннису.
Yes, apparently not.
Да, очевидно нет.
Apparently, yes.
Вот это да.
Yes, apparently they did.
Да, видимо, смогли.
Yes, and one that apparently comes with strings.
Который, по-видимому, идет с условиями.
- Better than a dog, apparently. - Yes
Лучше, чем собаки, по-видимому.
- Yes, 4, apparently.
- Да, 4 человека, видимо.
Yes, but apparently you've had this for some time.
Да, но по-видимому вы были больны уже давно.
Yes, apparently there are those.
Да, очевидно такие есть.
Yes, apparently John Lennon's killer said he was inspired by "Catcher in the Rye."
Ну, да, убийца Леннона рассказывал, что именно эта книжка вдохновила его.
Yes, apparently it was the same caliber that I was shot with.
да, это был такой же калибр из которого стреляли в меня.
So, yes, dogs can apparently hypnotise humans.
Так что да, очевидно, собаки могут гипнотизировать людей.
Yes, people, apparently wrongly, call them ley lines.
Да, люди, вероятно, ошибочно называют их линии лей.
Yes, you nursed him apparently.
Да, вы, вероятно, ухаживали за ним.
Er, yes, apparently so.
- По-видимому, да.
Yes, he's that smart, apparently.
Да, вообще-то, он умный.
Apparently enough for you to want to cremate him here. Yes.
- Очевидно, для вас этого достаточно, чтобы пожелать кремировать его здесь.
Yes, apparently they've proven that the children of mothers who go back to work early develop more slowly emotionally, and perform less well in reading and maths tests than the children of mothers who stay at home.
Понятно. Они доказали, что дети тех матерей, которые рано возвращаются к работе, медленнее развиваются эмоционально и хуже читают и выполняют тесты по математике, чем дети матерей, остающихся дома.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]