English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Are you all right there

Are you all right there translate Russian

143 parallel translation
Are you all right there?
А вам не станет дурно?
- Are you all right there?
- Как ты себя чувствуешь?
Are you all right there?
Ты в порядке? Они до тебя добрались?
- Are you all right there?
- Ты в порядке?
Are you all right there mate?
Приятель, всё в порядке?
Are you all right there, Mum?
Ты там в порядке, мам?
Are you all right there?
Я должен быть в Лувре.
Are you all right in there?
У Вас всё в порядке?
There's no sense getting hysterical and everything. Are you all right in there?
Это не повод устраивать истерики и вообще.
All right, Jo, what are you doing in there?
Хорошо, Джо, что ты там делаешь?
- Are you all right down there?
- У Вас там все в порядке?
Are you all right over there?
У Вас там все хорошо?
Well... a war is when TWO armies are fighting so you see it right there... we can all agree... wasn't exactly a war.
Ну... война - это когда воюют ДВЕ армии ну, вы меня понимаете... тут можно согласиться... не совсем война
Are you all right in there?
У тебя там всё в порядке?
Are you all right, Benjamin? There was some silithium leakage inside the Wormhole, but we're fine.
Была небольшая утечка силитиума в червоточине, но всё в порядке.
- Are you all right? It's just - There was a big mix-up in San Diego... and then I ended up flattening a post office with a truck. We're fine.
Всё отлично.
We're almost out of here! Tails! Tails, are you all right? I'm fine, but I'm worried about that tornado! So this is the Land of Darkness! Eggmanland should be straight ahead! All right! Let's hurry! Tails, doesn't something seem a little strange? I think Eggman purposely picked the route with the most traps! But this really is the quickest way to the generator! There's even be a warp zone right up ahead! Let's get moving! What is this place? Let me check. We just exited the warp zone, so this should be... It says these are ancient ruins.
Мы почти на месте! Эй, Тейлс! Тейлс, ты цел? Я в порядке, но Торнадо! Тёмные Земли... Навигатор показывает, что Роботрополис там! Тогда вперёд Тейлс, что-то не так! Мне кажется, Роботник специально выбрал для нас самый опасный путь! Но это на самом деле самый короткий путь к генератору! Впереди нас должны быть точка телепортации! Вперёд! Что ты знаешь об этом месте? Судя по навигатору, мы телепортировались в место, обозначенное как Древние Руины.
You have to fly! Yeah, right! It's too heavy for me to move! Hang on! I'll stop this thing! Sonic! I'll have you out of there in no time! Oh no! Gotcha! Sonic, are you all right? Something's moving! It's a robot that looks exactly like Sonic! What does all this mean? What is that? It's pretty! Black Eggman's ghost! It's broken.
Взлетай! А, точно! Он слишком тяжёлый! Держитесь! Соник! Не беспокойся, я вытащу тебя оттуда! Поймал! Соник, ты цел? Там что-то шевелится! Этот робот выглядит в точности как Соник! Что всё это значит? Что это? Красиво! Это Призрак Тёмного Роботника! Просто разломалось на кусочки.
All right, so you have some concerns, but there are ways of expressing these which won't cause problems for our leaders back home.
Да, у вас есть свои соображения, но существуют способы так их высказать, чтобы не создавать проблем для наших руководителей.
Hey, there. Are you all right?
Эй, ты как, в порядке?
Are you all right over there?
С тобой там все в порядке?
All right, so there you are.
Ладно, ну вот. Нога на педали газа.
Whoops, sorry. There you go, easy. Are you all right?
Я достала вам лед.
Heloise, there you are. Are you all right?
Хочу познакомить тебя с друзьями.
Okay, Janet, are you there? - Hello? - All right, Janet, you have Phil Parma.
Спасибо и вам.
And you are going to sit right there, I am going to call my therapist, and we're all going to talk about this.
И вы будете сидеть здесь, а я позвоню своему психологу, и мы все вместе поговорим об этом.
Are you all right in there?
Эй, ты там в порядке?
Are you all right in there, mate?
С тобой все в порядке, приятель?
Are you all right in there?
С тобой все в порядке?
- ( man ) Are you all right in there?
- Ты там в порядке?
But unfortunately, it's going to be difficult for me to get it myself... so perhaps you could ask the people... who are listening on that walkie in there... if they could get it for me, all right?
К сожалению, я сам не смогу это достать... может попросить людей, которые... слушают нас по рации... достать это для меня, хорошо?
# Wonderful you... # Are you all right up there?
- Ты там цел?
And I'd love to give you all the time in the world for that, but right now, there are two Wraith ships on the way.
Я хотел бы дать вам все время мира для этого, но прямо сейчас сюда направляются два корабля Рейзов.
- Are you all right in there?
- С вами там всё в порядке?
Nicholas, are you all right in there?
Николас, у тебя там все в порядке?
There won't be any problem in this world if all wives are like you, right?
Не было бы никаких проблем, если бы все жены были похожи на тебя, правильно?
And there are vehicles waiting for you guys to take you to the clinic, all right?
А снаружи вас ждут машины, которые отвезут всех в больницу, ясно?
naomi and sam are down there, I guess. I don't know. You all right?
по-моему Ќаоми и — эм там. я не знаю ты в пор € дке?
All right. There's absolutely no way they're gonna meet all our demands, so... you guys are gonna dig a hole straight through the wall to the next building.
Нет никаких вариантов, что они удовлетворят наши требования, так что... вы пробьёте дыру прямо через стену в соседнее здание.
Are you all right in there?
У вас все хорошо? Эй.
That lady and that gentleman there, are gonna take care of you 494-1 00 : 51 : 54,452 - - 00 : 51 : 56,388 They'll make sure you get on the plane so you'll get home all right
Эта леди и джентльмен посадят вас на самолёт и доставят домой.
Growing up in New England, it's like you're told over and over that you live in this old place where houses are 300 years old and there's all this history, right?
Выросший в Новой Англии, ты любишь мне повторять это снова и снова и ты живёшь в этом старом месте, где дома имеют 300-летнюю историю, да?
Are you all right in there?
Полиция!
Just, uh-Just stay where you are, all right? Just stay right there.
Просто оставайся на месте.
Are you guys all right down there?
- У вас там всё в порядке, ребята?
Are you all right in there, guys?
Вы там в порядке, ребята? Вам уютно?
There are some circumstances when flightjust isn't the right option. Fortunately, with a little training and the right kind ofhitch knot... all that adrenaline can make you capable of something pretty close to flight.
При некоторых условиях когда улететь не совсем получается к счастью, благодаря небольшой тренировке и правильному скользящему узлу этот адреналин может позволить вам изобразить что-то очень похожее на полет.
All right, I want you to go to Unionville, find out if these three people are connected in some way, and if they are, is there an artifact at the center of it?
Ладно, отправляйтесь в Юнионвиль. Найдите что угодно, что у этих людей общего. И если оно есть, то это артефакт, и он - причина всему.
I saw you and the world went away... tonight, tonight there's only you tonight what you are what you do what you say... today, all day I had the feeling a miracle would happen I know now I was right... for here you are and what was just a world is a star... tonight.
Я видела тебя, и мир померк... Ночью, ночью, есть только ты, этой ночью Ты и что ты делаешь и то что говоришь...
All right, there you are.
Пожалуйста.
All right! Are you going to yell the whole way there, Dee? Jesus Christ.
Ты всю дорогу собираешься визжать, Ди?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]