English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Are you sure you don't mind

Are you sure you don't mind translate Russian

36 parallel translation
Are you sure you don't mind my storing all these books here?
Ты не против, если я оставлю свои книги тебе на хранение?
- Are you sure you don't mind?
Ты точно не против?
Are you sure you don't mind?
Ты точно не возражаешь?
Are you sure you don't mind?
Точно не хочешь?
Are you sure you don't mind?
- Ты уверен, что не против?
Are you sure you don't mind?
Ты уверен, что тебе не трудно?
Are you sure you don't mind, mate?
- Ты точно не против? - Да с чего мне быть против?
um... are you sure that you don't mind missing the after party to have coffee with me?
Хмм... Ты уверен, что не возражаешь улизнуть с вечеринки, чтобы выпить кофе со мной?
Yama, are you sure you don't mind coming?
Яма-тян, ты точно хочешь идти?
Are you sure you don't mind watching Angie for me while I
Ты уверена, что тебя не затруднит присмотреть за Энджи, пока я
Right, um, so are you, are you sure that you're okay alone with this guy,'cause I don't mind staying?
Хорошо, эм... ты, ты уверена, что ты будешь в порядке наедине с этим парнем, потому что я не собираюсь остаться
Now, are you sure you don't mind us babysitting?
Ты правда не возражаешь, чтобы мы сидели с ребенком?
There sure as hell are. But I'll stay where I am, if you don't mind.
К черту, но я останусь стоять, где стою, если вы не против.
Are you sure you don't mind me taking Jessie's room?
Вы точно не возражаете, если я займу комнату Джесси?
Are you sure you don't mind?
Вы точно не против?
Are you sure you don't mind sitting up with him?
А вы точно не против посидеть с ним?
Are you sure you don't wanna change your mind?
Но ты уверена, что не хочешь изменить свое мнение?
Hey, are you sure you don't mind?
Уверен, что не против?
Are you sure you don't mind watching Boyd tonight? No.
Ты точно не против посидеть сегодня вечером с Бойдом?
If you don't mind my saying, are you sure you want
Не сочтите за дерзость, но стоит ли приглашать...
- Are you sure you don't mind?
- Ты не занят? - Нет.
Are you sure you don't mind looking after Archie while his mother's working?
Вы уверены, Джейн, что не возражаете присмотреть за Арчи, пока его мать работает?
Are you sure you don't mind me staying over?
Ты точно не против, чтобы я переночевала у тебя?
Thank you, are you sure you don't mind?
Спасибо, а насчёт сумок всё нормально?
I would like to take a look at your lip, if you don't mind, to make sure that there are no signs of infection.
Если ты не против, то я хотела бы взглянуть на губу, чтобы удостовериться, что нет признаков инфекции.
Are you sure you don't mind?
Ты уверена, что не против?
Are you sure you don't mind always sleeping at my place?
Точно ничего, что мы живем у меня?
Are you sure you don't want to change your mind?
Уверена, что не передумаешь?
Are you sure you don't mind me borrowing it, Sookie?
Соки, ты точно не возражаешь, если я его заберу?
Are you sure you don't mind being alone tonight?
Ты точно не против ночевать в одиночку сегодня?
Are you sure you don't mind?
Ты уверен, что не против?
Are you sure you don't mind?
Вы точно не будете против?
Are you sure you don't mind if I borrow your car?
Ты точно не против, если я одолжу твою машину?
Are you sure you don't mind me going?
Ты точно не против, что я еду?
Are you sure you don't mind?
что не против?
Oh, are you sure you don't mind?
Ты уверен, что не против?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]