English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Attempted

Attempted translate Russian

1,775 parallel translation
We have just about everything we need to charge you with the attempted murder of Chayse Wade and the manslaughter of Lia Brown.
У нас есть все, что нужно, чтобы обвинить тебя в попытке убийства Чейза Уэйда и неумышленном убийстве Лиа Браун.
In return, we drop the attempted murder charge.
Тогда мы снимем обвинение в покушении на убийство.
So you waited till you had Mr Shelton alone in the car, and then you attempted to drive him into a lamp post.
Поэтому вы подождали, пока останетесь с мистером Шелтоном одни в машине, а потом пытались убить его, врезавшись в фонарный столб.
Six weeks ago, an attempted suicide.
Попытка суицида шестинедельной давности.
So, this is the attempted suicide.
Так это попытка самоубийства.
Oggy, run the DNA against the attempted suicide.
- Огги, сопоставь эту ДНК с данными той, что покушалась на самоубийство.
An attempted grave, but they couldn't get deep enough too many roots.
Попытались захоронить, но не смогли выкопать достаточно глубоко из-за обилия корней.
Attempted murder and robbery.
Кража и покушение на убийство.
I'm just gonna... sue her for mental distress or-or attempted... negligence or attempted murder or something like that, and as my lawyer, I insist that you draw up the papers.
Я... засужу её за причинение морального вреда или за халатность и попытку убийства, и как мой адвокат, ты оформишь все бумаги.
And he's missing, so, attempted murder.
- А раз он пропал, то может и покушение на убийство.
And he's missing, so, attempted murder, maybe.
А он, к тому же, пропал. Так что, может ещё покушение на убийство.
Today I approved a multifaceted operation aimed at dealing a strong blow to the drug trade that still affects the meaner streets of our city, a relentless scourge that as mayor I have attempted to vanquish on behalf of not only our children,
Сегодня я одобрил полицейскую операцию, целью которой было нанести сильный удар по наркоторговле, до сих пор имеющей место на бедных улицах нашего города, беспощадное зло, которое я как мэр пытался победить от имени не только наших детей,
My own daughter was found on the wrong side of the law in a neighborhood to which she attempted to bring light both as a pastor and as the administrator of a free health clinic.
Моя собственная дочь оказалась по ту сторону закона в районе, в который она собиралась нести свет и как духовное лицо, и как руководитель бесплатной медицинской клиники.
Then all we have to do is pop out and arrest him for attempted murder.
И все, что нам будет нужно сделать, это выскочить и арестовать его за покушение на убийство.
We follow Tibbs, and we catch him in the act of attempted mass murder.
Мы проследим за Тиббсом и возьмём с поличным, при покушении на массовое убийство.
You're under arrest for the attempted murder of... everybody.
Вы арестованы за покушение на убийство... всех.
Okay, let's see, we got kidnapping and attempted murder for Barry, Jason, and t.B.
И что мы имеем? Предъявляем похищение и попытку убийства Барри, Джейсону и ТиБи.
Attempted homicide.
Попытка убийства.
Now, I wonder who James rang that night, having just attempted to murder a British policeman?
И ещё, я ломал голову, кому это Джеймс позвонил в тот вечер, сразу после своего покушения на жизнь британского полицейского?
Attempted sexual assault of a young girl.
Сексуальные посягательства на девочку.
Before that, the attempted to kill herself multiple times, cutting her wrists.
Перед этим она несколько раз пыталась убить себя, резала вены.
This was attempted murder.
Это было покушение на убийство.
- Attempted homicide.
- Попытка убийства.
So that makes this attempted manslaughter.
Что превращает это в попытку предумышленного убийства.
Any other time, it's attempted murder.
В остальное время - это убийство.
Lydia attempted suicide.
Лидия пыталась покончить с собой.
Our report doesn't show a possibility... that Son Hyuk left the country or attempted to do so.
Согласно нашим данным на сегодняшний день... кажется маловероятным, что Сон Хёк покинул страну или пытался это сделать.
We call that attempted murder.
Мы называем это покушение на убийство.
I-I, uh, I attempted that- - the--the bubbly thing with my mouth.
Я даже попыталась проделать эту... пенную штуку со своим ртом.
In the matter of The State of Ohio v. Matthew Jamison Gayles, on three counts of aggravated murder and one count of attempted murder, we the jury find the defendant
В деле штата Огайо против Мэттью Джеймисона Гейлса, по трём пунктам убийства с отягчающими обстоятельствами и по пункту о попытке убийства, мы считаем обвиняемого,
Attempted poisoning with antifreeze is simple and is easily mixed in with a sweet drink, but it doesn't exactly scream "Russian assassin."
Отравить антифризом легко, просто подмешав его в сладкий напиток, но это не указывает именно на "русского убийцу"
At the height of their colonial ambitions, they attempted to suppress Irish culture and identity entirely.
И в пылу своих колониальных амбиций они пытались полностью искоренить ирландскую культуру и самосознание.
No semen, but we believe it was an attempted rape ;
Нет спермы, но мы считаем это покушением на изнасилование ;
Oh, and, uh, attempted murder, too.
И... эээ... попытке убийства.
Booking, for the murder of Jacob Stewart and the attempted murder of Trevor Dugan.
Вас поместят в камеру за убийство Джейкоба Стюарта и покушение на убийство Тревора Дугана.
Guy was charged with attempted sexual assault.
Его обвиняли в попытке изнасилования.
Felony assault, attempted murder, racketeering- - the feds have been trying to get him for years.
Нападение при отягчающих, попытка убийства, рэкет... федералы гоняются за ним не первый год.
Including convictions for sexual harassment, obscene phone calls and attempted kidnap on just one weekend.
Включая судимости за сексуальные домогательства, непристойные телефонные звонки и попытки похищения людей и все это - за одни выходные.
Sexual harassment, obscene phone calls and attempted kidnap.
Сексуальные домогательства, непристойные телефонные звонки и попытки похищения людей.
And this is where you attempted your exorcism.
Это там, где вы пытались изгонять нечистую силу.
Last I checked, homicide takes precedence over attempted homicide.
Когда я последний раз проверял, убийство более важное дело, чем попытка убийства.
So, we got you for the murder of Bridgett Turner and the attempted murder of Dennis Archer.
Итак, мы задержали тебя за убийство Бриджит Тернер и покушение на убийство Денниса Арчера.
She's got to go for psychiatric assessment, which is just normal procedure for anyone who's attempted suicide.
Но позже, сперва с ней поговорит психиатр, это обычная процедура при попытках самоубийства.
Once for attempted desertion, and again for false accounting.
Первый раз - за попытку дезертирства. Второй раз - за подделку документов.
It's because of that damned casino, there's been 4 suicides and 3 attempted in this month alone.
Всё это чёртово казино. За этот месяц уже 4 убийства и 3 попытки суицида.
Attempted rape?
Попытка изнасилования?
Paul should not have returned to that strange dimension and attempted to save Nina, right?
Получается, Полу больше не стоит возвращаться за Ниной?
Six months ago, we were commissioned to undertake the largest contract we've ever attempted.
Полгода назад мы получили самый большой контракт, за всю нашу практику.
related news a attempted robbery turn tragedy today when an owner of local pawnshop open fire on the shooter the rober was pronounced dead on the scene
Попытка вооружённого ограбления ломбарда обернулась трагедией когда владелец открыл огонь по наподдавшему. К другим новостям. Вооружённый грабитель скончался на месте.
/ An attempted bombing on a CCR train / outside Chicago.
... попытка взорвать пригородную электричку в Чикаго.
We've attempted to trace the computer message, but... it was sent by an asymmetrical security algorithm... which bounced signal all over the globe through over a thousand different servers.
Мы попытались отследить компьютерное сообщение, но его отправили с асимметричным алгоритмом защиты, с фальшивым следом по всему миру, через тысячи разных серверов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]