English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Attended

Attended translate Russian

816 parallel translation
While Genjirō is the heir to the Yoshioka clan... he will be present and attended by many assistants.
хоть и наследник клана Ёсиока. Поэтому с ним будут присутствовать многочисленные помощники.
I attended Mrs. Landis just to make sure she didn't do anything desperate.
Я посещал мисс Лэндис, чтобы уберечь её от безрассудных поступков.
IF WHAT SHE TELLS US IS THE TRUTH, SIR, SHE IS INVARIABLY WELL ATTENDED.
Если то, что она рассказывает нам, правда, сэр, за ней постоянно хорошо ухаживают.
I've never attended a Mrs. De Winter in my life.
Я никогда не видел миссис де Винтер.
Is it true you attended a party at the Carlsen home the night of Mr. Carlsen's death?
Верно ли, мисс Картер, что Вы находились в доме Карлсенов в день убийства мистера Карлсена?
- I've already attended to that, Mr. Lowndes.
- Я уже дала ему такие распоряжения.
She is examined and attended to by a midwife and a doctor, all free of charge.
Обследование и уход, выполняемые акушеркой и доктором, совершенно бесплатны.
I've talked to the doctor who attended her.
Я говорил с ее врачом.
That will be attended to, naturally.
Об этом тоже следует позаботиться.
I really think I've attended to every single thing about the dance.
Кажется, я проверила каждую мелочь.
He attended Lady Windermere's ball tonight.
- Он был на балу леди Уиндермир.
Your husband would hear of it at the first psychoanalytical kaffeeklatsch he attended.
Твой муж узнал бы об этом на первой встрече психоаналитиков.
Attended public school number 47.
Посещал общественную школу 47.
Your Grace attended to their sugared words... but looked not on the poison of their hearts.
вы слышали лишь сладкие их речи, не видя яда, скрытого в сердцах.
So we shall... once we've attended to our bigger business.
Как только достигнем главной цели.
Have him attended to and take him to my bivouac.
Он жив. Позаботьтесь о нем и об остальных раненых.
I don't believe we attended the same school.
Я человек воспитанный. Не то что вы.
I attended your mass once and I heard you say that if we had worries, you were the Big Boss.
Однажды Вы сказали, что если человека что-то терзает, Вы ему поможете, потому что Вы тут хозяин.
- I even attended acting classes at the film school.
- Я даже посещал курсы актерского мастерства в экспериментальной киношколе.
We never attended meetings.
Мы не участвовали в митингах.
Angela attended high...
Анжела училась...
Attended a high school run by nuns in Catania.
Она училась в монастырском колледже в Катании.
There was another showing in Paris that Harry and I attended.
Были в Париже и другие показы там были мы с Гарри
- And Sir Charles attended all 16?
Да. И сэр Чарльз был на всех 16 вечеринках?
You attended the first party when the jewels were stolen?
А вы были на самой первой вечеринке, когда были украдены драгоценности?
Hand-maidens, dulcet-voiced Soft of face, attended them, and thus bemused Did they dwell in this man-made paradise
Обаяние, сладкие речи, лицо внушающее доверие, всё это покорило их и они уже представляли как живут в этом рукотворном раю но Ала-Эддин задумал недоброе одурманил их гашишем и привел в свою крепость
Have you ever attended an exection by hanging?
Вы когда-нибудь присутствовали при повешении?
I attended to the man who was injured by your wife.
Или кто-то вам рассказал? Я лечил человека, раненного вашей женой.
Our apologies if... If we haven't attended you well.
Мы извиняемся перед вами... если наше обслуживание здесь было плохим.
Holy week arrived, and many people attended our Martins.
# Подошла Страстная неделя, и многие приходили к нашим заутреням.
Kumiko Muraoka, over 20, but less than 30 born in Manchuria, hates lies. Attended Franco - Japanese school.
Кумико Мураока, секретарша, старше 20, но моложе 30, родилась в Маньчжурии, любит Жиродо, ненавидит ложь, студентка Франко-японского института, любит Трюффо, ненавидит электроприборы и слишком галантных французов, случайно встречена нами в Токио, во время Олимпийских игр.
Why Bloom refused to say that had attended the university of life?
Почему Блум не сказал, что он прошел университет жизни?
Do remember that all Vienna attended his funeral, happily
Заметьте, что вся Вена с радостью пришла на его похороны.
He even attended the regular brass band concert today.
- Вы отлично поработали. Жаль что так вышло с Коббом.
He even attended the regular brass band concert today.
Он даже посетил сегодня оркестр духового оркестра.
- Stay where you are. The electrical fault will be attended to forthwith.
Оставайтесь на месте, Номер Шесть, неисправность электричества будет устранена немедленно.
I don't understand, this should've been attended to immediately.
Я не понимаю. На это нужно было сразу обратить внимание.
Some of you attended my conferences.
Кое-кто из вас присутствовал на моих конференциях.
They will all be attended to.
К ним будут проявлено внимание.
Programming Unit, edited by John F. Fischer, attended Jefferson G. Johnson, tried overloading my circuits.
'орбин, отдел прграммировани €, под руководством ƒжона'ишера... и его помошника ƒжонсона, попытались перезагрузить мен €.
The party has a lot of odd jobs to be attended to. If you remain like this and roam in the sun then both your mind and your health will be undermined.
Если все также будешь бродить под солнцем, подорвешь и ум и тело.
No coffee. Mrs. Pinelli attended to Elise.
Нет, думаю, что скорее мне жаль его.
Frangoise Pigaut had visited the Marchi's house often to study with Sarah Marchi and attended the same artistic school as the daughter of the accused at times she even spent the night at their house.
Франсуаза Пиго часто бывала в доме Марко так как училась с Сарой, дочерью обвиняемого. Она даже иногда оставалась на ночь в их доме.
His Excellency Count Racobelli attended and Mons. Troisi Ragusa was there to represent the Holy Sea.
Присутствовал Его Превосходительство Граф Ракобелли, а также монсеньор Троизи Рагуза как представитель Святого Престола.
Your debut after the Armistice, pictures of you in shining cars, every ball you attended.
Я их собирал. Ваш дебют после заключения перемирия,... ваши фото на фоне сияющих машин,... каждый бал, на котором вы бывали.
So you're one of the old timers, when I attended here.
Значит, вы работали здесь и в моё время?
In the doleful conditions which now prevailed at Castle Hackton management of the household, and of the Lyndon estate fell to Mrs. Barry, whose spirit of order attended to all the details of a great establishment.
В этой печальной обстановке, воцарившейся в замке Хэктон управление всем домом, и поместьем Линдон легли на миссис Барри, чья привычка к порядку простиралась на все уголки громадного хозяйства.
Well, if you'll proceed, your needs will be attended to.
Прошу вас, ваши потребности будут учтены.
The inauguration was attended by government members and Party leaders.
На церемонию открытия прибыли представители государственных и партийных органов. Гости поздравили строителей комбината и жителей города.
Hagen attended to that yesterday.
Хаген позаботился об этом вчера.
Then I attended dancing classes.
Потом я поступила на курсы танца.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]