English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Baby bear

Baby bear translate Russian

87 parallel translation
and he tore her head off her body. And he took that golden hair, and he made a sweater for baby bear.
"... он оторвал ей голову, снял с неё скальп, и сшил из её русых волос кофту для своего медвежонка... "
Honey, baby bear will be right there.
- Дорогая, я сейчас.
I don't want a baby bear.
Зачем мне детёныш медведя?
I don't want a baby bear.
Мне не нужен детёныш медведя!
Papa bear, momma bear, baby bear.
Медведь-папа, медведь-мама и малыш-медведь.
Baby bear is too cute.
А малыш-медведь был мил.
Baby bear.
Малыш медведь.
Every baby bear needs a heart.
Каждому медвежонку нужно сердце.
What you might wanna do is kind of a papa bear, mama bear, baby bear thing.
Возможно, вы захотите подать их как папу-мишку, маму-мишку и мишутку.
- Baby bear.
- Медвежонком.
Come in, baby bear.
Медвежонок, ответь. Я женюсь.
Baby Bear ready.
Медвежонок готов.
Like a baby bear.
Как медвежонок.
And the baby bear said, " Someone's been sitting in my chair,
А затем маленький медвежонок сказал, " Кто-то сидел на моем стуле,
That one was too hard, and baby bear's bed was just right.
Эта слишком жесткая, а кроватка медвежонка как раз подошла.
How do you construct a wooden chair that will take the weight of a baby bear, a big, roIy-poIy baby bear, and then the minute a small, blonde girl tries to sit on it, the thing collapses under her weight.
Это как же надо сделать деревянный стул, чтобы он выдерживал вес целого медвежонка, крупного, упитанного медвежонка, но стоило на него сесть маленькой белокурой девочке, как он сломался под ее весом.
How do they even have a baby bear, given that he won't go into her bed'cause it's too soft?
Как они вообще смогли заделать медвежонка, учитывая, что он не пойдет к ней в постель, потому что она слишком мягкая?
"So Papa Bear, Mama Bear and Baby Bear all fell fast asleep."
"И так, медведь, медведица и медвежонок вместе уснули".
"And then the baby bear said..."
"А затем малыш-медвежонок сказал..."
Baby bear's a girl?
Малыш-медвежонок - это девочка?
Aw... Anything for my baby bear.
Оо.. все для моего медвежонка.
Baby bear.
Медвежонка.
Where'd the name baby bear come from?
Откуда появилось это прозвище медвежонок?
Baby Bear, Baby Bear.
Мишка, мишка.
Baby Bear we got some bubbling'civilians in the soup. Can we get an ETA, over.
00 : 16 : 27,392 00 : 16 : 30,174
Copy that, Baby Bear.
Скопируй это, медвежонок.
Aw, don't you worry about that, baby bear.
Не беспокойся об этом, медвежонок.
I missed you, too, baby bear.
Я тоже скучал по тебе, медвежонок.
Don't bear your baby!
Не забирай своего ребенка!
Digging Bear had a baby and lost it, and so did Corn Woman.
У Медведицы был ребенок и она потеряла его и Зернышко тоже.
If I get pregnant, I will bear a baby.
Если я забеременею, то рожу ребёнка.
You'll just have to hope she has the strength to bear this baby by herself.
Она еще слишком слаба, чтобы везти ее в больницу.
- What's up, baby? Yeah, big Bear.
Да, большой Бир.
She is just so gorgeous. Round and round the garden, like a teddy bear... He's um... he's a baby himself, you know.
По саду пойду, медведя найду, раз нагнусь, два нагнусь, я щекотки не боюсь он, да он сам еще ребенок.
Okay, when a bear has a baby... it's a little bear, right?
Так, когда у медведя рождается детеныш, это ведь медвежонок?
Baby elephant is actually a good answer ; "B" is a bear of a letter.
Маленький слон вообще хороший ответ, "М" непростая буква.
Losing you and Baby Diego on the same day would be too hard to bear.
Потерять тебя и Малыша Диего в один день - слишком тяжелое испытание.
Mother goose to baby bear.
Мать-гусыня - медвежонку.
I'm going to take them to the zoo, Because I heard that the giant panda bear has a little baby panda bear, and there's just nothing cuter than a little baby panda bear...
Алекс, солнышко, ты любишь старинные стены и мощеные улицы из булыжника?
That day, uh, my baby was crying the whole way because she had forgotten her polar bear stuffed animal at my place, you know.
В тот день моя малышка плакала всю дорогу, потому что забыла совего плюшевого мишку у нас дома, ну вы понимаете.
Did I ever tell you about the time I saved a baby from a burning building and there was a bear, and...
А я тебе рассказывал, что как-то раз я спас ребенка из горящего здания и там был медведь, и...
I landed, baby safe. But then this bear...
Приземлился, ребенок спасен. но тут медведь...
The burning building, baby, bear, factory, jam incident?
Инцидент с горящей фабрикой джема, ребенком и медведем?
Henry bear, baby face,
Генри-медвежонок, малыш...
Devon, like this stuffed bear is going to teach this baby how to read and write.
Девон, как этот медведь научит малышку читать и писать!
Yeah, he's a bear, baby. You're the bear.
- О, да, давай, детка.
♪ Crying, " Oh, honey bear, are you still my, my, my baby? ♪
* Плача - "О, медвежонок, ты ведь все еще моя, моя, моя малышка?" *
I'm so picturing this baby in a Pooh Bear onesie, singing the Klingon Empire song.
Так и вижу, как малыш в ползунках с Винни Пухом - Поёт Клингонский гимн.
You're mama bear... and they're your little baby cubs.
Ты мама-медведица... а они твои медвежата.
You're turning into a mama bear with your little baby Ethel cub.
Ты превращаешься в маму-медведицу со всем этим детским садом Этель.
If you're motivated by caring, just bear in mind he's a dedicated chemistry teacher with a pretty wife and adoring students and a baby on the way.
Если уж вы нацелены позаботиться, то примите ко вниманию, что он учитель, посвятивший себя химиии, боготворимый студентами, и имеющий с хорошенькую жену и ребёнка на подходе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]