English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bands

Bands translate Russian

905 parallel translation
Coloured rubber wrist bands - "Free Mercedes".
Наделать цветных браслетиков "Свободу Мерседес!"?
All the plots in Las Hurdes are thin bands beside a river.
Все поля в Лас Хурдес имеют форму полосок вдоль берегов реки.
Where the brass bands play tiddly-om-pom-pom
Где оркестр духовой грянет : "Чпок-бом-бом-бом!"
I've had the bands on five times.
Я пять раз надевала подвязку.
Running off the bands now.
Верстальщики заканчивают работу. Зеленый.
No roving bands of hillmen this time... but a well-organized, full-scale attack.
Нам грозят уже не разрозненные банды горцев... а хорошо организованная, вооружённая до зубов армия.
You like Dixieland bands?
Тебе нравится стиль "Диксиленд"?
Tartar bands.
Банды татар... ( говорит телеграфист )
We'd have smashed all the counter-revolutionary bands.
Кверху ногами поставили бы всю контру.
We have been playing with the wrong bands.
Мы играли не в тех оркестрах.
I used to sing with male bands, but I can't afford it any more.
Раньше я пела в мужских коллективах, но больше не могу.
# Let them buy their wedding bands # # For those anxious little hands #
Пусть о свадьбе помечтают и наряды покупают.
All right, take out the blue bands.
Снимаем эти ленты.
The others can swim for a water skills certificate, and those kids must keep within these red rubber bands.
Те, кто умеет и у кого есть документ о том, что он учился плавать, не заплывают за красную линию.
It seems your pain bands are manually controlled.
Вашими поясами управляют вручную.
Sister Sara, you're gonna slow me up some, but I'll take you to one of those guerrilla bands you're lookin'for.
Сестра Сара, вы меня немного задержите, но я решил отвезти вас в один из отрядов, которые вы ищете.
There are many Human Beings here, many bands from many places.
Здесь много людей, множество племен из разных мест.
Uh, at last count, there were still 12 floats, 22 celebrity convertibles and 5 high-school bands to go.
По последним данным, еще не прошли 12 платформ, 22 кабриолета со знаменитостями и 5 школьных оркестров.
Flags, cannons banging, a hundred and twenty bands!
Ракеты, петарды, сто двадцать оркестров!
At 16, she was singing in small jazz bands, then she started touring with the guitarist Basilio... "
С 16-ти лет она пела в небольших джазовых коллективах затем начала гастролировать с гитаристом Базилио... "
North to barren lands of pagan places and pagan bands.
В те земли, где ступают лишь ноги дикаря.
The result are bands solid as cast iron.
В результате оковы прочны, как чугун.
A battle of the bands?
Фестиваль, говоришь?
We're going to be there. We're going to take this battle of the bands.
Наведем там шухер на этом концерте.
Get it together. We're on in two more bands.
Перед нами всего две группы осталось.
I've received word that there are two bands being considered :
ѕо моим данным, в расчЄт вообще принимаютс € только два ансамбл €...
- What? - l've tried all bands. There's nothing.
- ти ; - пяоспахгса се окес тис сувмотгтес. типота.
He was old and finished and still we had to tie him up with bark bands and for a long time he struggled under the sickles, so much that before he fell he had already lost all his blood.
Он был стар и его время истекло, и всё же нам пришлось привязать его верёвками из коры и он долго ещё бился под серпами, так, что когда упал, уже почти потерял всю свою кровь.
Here the bands were autonomous.
Здесь банды были автономны.
But who formed the first bands?
Но кто основал первые банды?
You know how it is, in the bands there were all sorts.
Ты знаешь, как это бывало, в отрядах хватало разных людей.
I don't play bands like this in the club... And they play them on the radio!
Эй, Гоше, оглохнем мы от твоего стука!
They don't have good bands.
Такова цена.
I got elastic bands keeping my shoes on
Есть эластичные шнурки на ботинках,
Armed bands of theater critics exterminating mutant goats.
Как вооруженные бандформирования критиков истребляют козлов-мутантов.
Midgets, housewives, Gypsies - they all have jazz bands.
Появились джазы лилипутов, домохозяек, цыганский джаз.
'To nip this beerhall fad in the bud,'to continue along the road of revolutionary quests, 'we shout loud and clear : 'Down with jazz bands!
"Чтобы не увлечься этой игрушкой кабацкой, чтобы не уклониться в сторону от подлинно музыкальных исканий, нужно крикнуть зычным голосом : долой джаз-банд"!
Hey, Sergeant, can you get police bands on that thing?
Сержант, вы можете настроить полицейскую волну на этой бандуре?
- Mariachi bands?
Еще и со скатертями.
Vera, do you like brass bands?
Вера, ты любишь духовую музыку?
Put a lot of rubber bands in with his regular food, then when he takes a shit, there's usually a little loop in the end of it.
Просто подмешайте стяжки в их обычный корм! И когда собака начнёт срать, из её дерьма будут торчать маленькие петельки...!
Tortoises? Knee bands?
Мой чек для телефонной компании.
You know, I wanna... I wanna get my own say on opening bands. Then I'd like to, like, stand in back of bigger pictures of myself.
Хочу говорить речи до концерта, стоять на фоне своей фотографии.
But release me from my bands with the help of your good hands.
Итак, я полон упованья,
- No, sir, all bands clear.
- Ничего, сэр, все частоты пусты.
They're having a battle of the bands there, man.
Там будет музыкальный фестиваль.
They can't have bands at all places.
Да где ты его найдёшь Кто его знает где он?
Some gathered together in bands
Другие - группами собравшись,
It's a good thing to have reflector bands.
Хорошая вещь, с полосами отражателей.
Feed your dog a lot of rubber bands.
Скормите вашей собаке кучу резиновых стяжек...!
The man in the scarlet knee bands is coming. "
Это несносно!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]