English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Because mr

Because mr translate Russian

978 parallel translation
Because Mr. Durand... is me!
Потому что мсье Дюран - это я!
It must have been around 6 : 00, I guess, because Mr. Tuerck... was still in the bank with the Christmas Club and Mr. Rafferty was in his store.
где-то около 6 : 00, я думаю, потому, что мистер Туерк... еще был в Рождественском клубе а мистер Рафферти был в своем магазине.
I can't call Mr. Lenoir, because Mr. Lenoir isn't here yet.
Мне кажется, что месье Ленуар нет... ну... Что его ещё нет.
I hope you've got more funeral marches because Mr. Dobson wants to see us.
Надеюсь, у тебя в запасе остались еще похоронные марши, потому что мистер Добсон хочет нас видеть.
- Because Mr. Ennis is roughly 6 years old.
- Потому что мистеру Эннису около 6 лет
Because Mr. Andrei my coach didn't want to go further if if we hadn't won that night.
Поскольку месье Андрэ - мой тренер - соглашался со мной работать только если мы победим этим вечером.
Miss Fallon, the news you bring is painful, but I hardly think it proper... You're the head deacon of this church, Mr. Simpson, and I want you to listen to what I have to say, because it's your clique that started all this trouble.
- ћисс'эллон... ¬ ы принесли горькую весть, но вр € д ли уместно... ¬ ы старший диакон этой церкви, мистер — импсон, и € хочу, чтобы вы мен € выслушали, потому что ваши козни во всем виноваты.
I didn't mean no harm, because I loves you, Mr. Nick.
Я не хотел навредить, потому что я вас люблю, мистер Ник.
- Mr. Warriner wishes to have him because....
Мистер Уорринер хочет взять пса, так как...
I really wouldn't care to scratch your surface, Mr. Kralik because I know exactly what I'd find.
А мне и не хочется копаться в вас, мистер Кралик,.. ... потому что я точно знаю, что найду.
- Isn't it possible that Mr. Fabrini didn't marry because he found marriage inconvenient in his relations with Mrs. Carlsen?
- А возможно ли, что мистер Фабрини не женился на Вас, потому что он счел подобный шаг неподобающим, - учитывая его отношения с миссис Карлсен? - Возражение.
Because you knew my father, Mr. Sempler.
Потому что Вы знали моего отца, мистер Семплер.
If the enemy is not looking for you in particular, because you're Mr. Howard Graham...
Враги ищут Грэма не как частное лицо.
Yeah, well, I hope so, because just between you and me, Mr. Wright,
Отлично, я надеюсь на это, потому, что между нами говоря, м-р Райт
Because, Mr. Haines, last winter, in the month of November alone... four of me parishioners took to the bed with pneumonia.
Затем, мистер Хэйнс, что прошлой зимой в одном только ноябре четверо моих прихожан слегли с пневмонией.
Mr. Clint and a whole crowd of men, taking each station along the way as if they was fighting a war. If anything happens to cupidon because of him, i'll kill him! No!
Мистер Клинт и толпа мужчин с ним вместе должны взять каждую станцию на своем пути они сражаются как на войне если из за него, с Купидоном что то случится
If I seem a bit sinister as a parent, Mr. Marlowe it's because my hold on life is too slight to include any Victorian hypocrisy.
Если я, как родитель, кажусь вам несколько циничным, мистер Марлоу, это потому, что я отношусь к жизни слишком пренебрежительно, чтобы обладать викторианским ханжеством.
It was just because I felt we owed it to him but Mr. Macy suggested that we find something else for him and keep you on by all means.
я пpocтo cчитaлa ceбя oбязaннoй пepeд ним. Ho миcтep Meйcи пpeдлoжил пoдыcкaть eмy чтo-нибyдь дpyгoe. Ocтaвив вac любыми cпocoбaми.
Mr. Kringle is not sane because he believes he is Santa Claus.
миcтep Кpингл нe бeзyмeн, пoтoмy чтo oн cчитaeт ceбя Caнтa Клaycoм.
I'm interested to hear that, Mr. Chairman... because from our unscientific point of view, that's what we thought.
Любопытное заявление, господин председатель, потому что и с нашей ненаучной точки зрения мы пришли к такому же выводу.
Yes, Mr. Boschi. And I'm rejecting yours too, because I don't like it.
Милый, я откажусь и от вашего, потому что он мне не нравится.
I didn't mention it because I wasn't sure how much Mr. Wendice knew.
Я не сказал о нем, так как не знал, что известно мистеру Вендису.
That was his little mistake because Swan had done exactly as you suggested, Mr. Halliday.
Вот здесь он ошибся. Свон поступил так, как предположил мистер Холлидей.
Front doorbell rings, and I knew something was wrong right away because I had to answer the door, and there was mr.
Я понимаю, что что-то не то, ведь моя комната на первом этаже. Я, как обычно, открываю дверь и там стоит мистер Стерн.
Oh, tom, like I was telling you yesterday, mr. Otari, my boss, wants to sell his shop because he wants to move out to california - what are you sore about?
Итак, Том, я тебе уже говорил вчера, мой босс продает магазин, потому что он хочет уехать с женой в Калифорнию.
Mr. Robie, it's because I gave this story you're at liberty.
Мсье Руби, вы на свободе только благодаря моей истории.
I can't speak from experience... because I always doubted if Mr. Breedlove had any.
По личному опыту ничего не скажу... Поскольку сомневаюсь, что у мистера Бридлава они вообще были.
Miss Partridge, is it not true that you went to Washington... because you were anxious to see Mr. McKeever again?
Мисс Партридж, разве не правда, что вы поехали в Вашингтон, потому что стремились снова увидеть мистера Маккивера?
They will know it's suicide because that envelope you hand him... will contain not money, Mr. Crabtree... but a typed note explaining why he took his own life.
Они поймут, что это самоубийство, потому что в этом конверте будут не деньги, мистер Крабтри, а напечатанная записка, объясняющая причины его поступка.
It should really be more, because with Mr. Flannagan removed there will be a sharp drop in my business.
Я должен был бы взять больше,.. ... потому что без мистера Флэннагана мои дела пойдут гораздо хуже.
Mr Wooley, I told him that you said you loved him too, because that is what he wanted to hear.
Я сказала, что вы тоже любите его, потому что именно это ему хотелось услышать.
¤ Because I'd love, love to learn your song,... ¤ Mr. Jiménez?
Вы Господин Хименес?
Look, I tell you, Mr. Jarvis, this picture is a commercial proposition, and that's why I want you to do it because I know it's the type of thing you handle.
Послушайте, я говорю Вам, г-н Джарвис, это просто реклама, и именно этого я от вас хочу, потому что я знаю, что вы с этим справитесь.
Mr. Mcdaniel is nervous because he holds me responsible.
Мистер МакДениэл расстроен вчерашними событиями и считает меня виноватым.
I can see red turns to blue, Mr Chesterton, but that's because we're dealing with two inactive chemicals.
Я вижу как красный превращается в синий, мистер Честертон но это потому, что мы имеем дело с двумя неактивными химикатами
want Mr. Comrade not to have a vacation because of me.
Так из-за меня господин товарищ не пойдет в отпуск.
Because... you know very well, Mr. Johnson.
Нет, потому что. Вьi это хорошо знаете, мсье Джонсон.
Actually, Mr. Sandoval, we didn't come here because of your silent radio.
Вообще-то, мистер Сандовал, мы здесь не для того, чтобы чинить ваше радио.
- Because I'm a cop, Mr. Drayton.
- ¬ едь € полицейский, мистер ƒрейтон.
Because, my dear Mr. Spock, it is illogical.
Потому что, дорогой мистер Спок, это нелогично.
Those few seconds will not make any difference, Mr. Spock, because you and I and the rest of the crew will no longer be here to bandy it back and forth.
Те несколько секунд не будут иметь никакого значения, потому что вы, я и остальная часть команды уже не будем существовать.
Or maybe I think so because I'm too naive, Mr. President?
Или я так думаю по своей наивности, господин президент?
But Mr. Huse broke his lease because of you.
Это из-за вас съехал мистер Хуз.
I think Mr Mellish is a traitor to this country because his views are different from the views of the president and others of his kind.
Я думаю, что мистер Мелиш предал свою страну потому, что его взгляды отличаются от мнения президента и других руководителей.
because the cheque was on Mr Whitehouse's private account.
Так как чек был выписан на личный счет мистера Уайтхауза.
Hurry up though, because I've got to get the book up to Mr Kendrick.
Только поторопись, мне пора отнести книгу мистеру Хендрику.
Mr.Takeda, are you feeling bad because ofthe Shinwa Group?
Такеда, ты обеспокоен по поводу группировки Синва?
It's because the arson squad is investigating that fire... that trapped her in Mr. Parks's car.
Потому что эксперты, расследующие пожар, считают, что это поджег... - и это стало ловушкой для нее в машине мистера Паркса.
Mr. Gittes. Oh... Well, yes, but I did that because I thought I would put an end to a ridiculous rumor that had no basis.
М-р Гиттес. потому что хотела положить конец под которыми не было никаких оснований. что эти слухи имеют какую-то основу?
It would be a shame, Mr Chairman, if we allowed a few rotten apples to give a bad name to the whole barrel. Because from the time of Christopher Columbus to the time of Enrico Fermi, to the present day, Italian-Americans have been pioneers in building and defending our nation.
И это будет позором, мистер Чэйрмэн, если... мы позволим кинуть несколько гнилых яблок... создадим скверное имя многим людям... потому что со времён великого Христофора Колумба... до времён Энрико Ферми... и до этого дня... итало-американцы были пионерами... в построении и развитии нашей великой нации.
Because they learned Mr. Wormser never had a heart attack
Потому что выяснилось, что у месье Вормсера не было приступа. Минуту.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]