English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Board computer

Board computer translate Russian

43 parallel translation
The on board computer should take us within 5 miles from the selected landing site.
Бортовый компьютер должен отвести нас в радиус на 5 миль от выбранной посадочной площадки.
On board computer indicates lift-off five seconds.
Бортовой компьютер показывает 5 секунд до запуска.
( On-board Computer ) Warning!
( Бортовой компьютер ) Внимание!
( On-board Computer ) Core implosion in
( Бортовой компьютер ) Перегрузка ядра через...
( On-board Computer ) Five
Пять
( On-board Computer ) Three
Три
( On-board Computer ) Two
Две
But from what you say, it could be like an on-board computer.
Но из того, что ты сказала, можно решить, что это мини-комп.
A single-board computer.
Одноплатный компьютер.
A single-board computer like this can be found anywhere online for about 50 bucks with instructions on how to do everything you just saw.
Одноплатный компьютер вроде этого можно купить где угодно в сети за 50 баксов с инструкциями как сделать всё, что ты только что видела.
Sebastian found a way to take over her car's on-board computer and control it remotely...
Себастьян нашел способ захватить машину с помощью компьютера И контролировать её удаленно...
"Offline on-board computer... " controls the BMP rate... "controls the blood flow... controls the voltage to the machine.." "
"Автономный встроенный компьютер... следит за сердечным ритмом... следит за кровотоком... регулирует напряжение аппарата..."
But their on board computer had a bunch of dossier files open.
Но в бортовом компьютере была куча открытых досье.
My security board has detected extensive use of computer, Mr. Spock.
Моя панель засекла значительное использование компьютера.
This is a prerecorded briefing made prior to your departure and which, for security reasons of the highest importance has been known on board during the mission only by your HAL 9000 computer.
Это запись инструктажа сделанная перед вашим взлётом и по соображениям безопасности и особой важности во время полёта о ней знал лишь один член экипажа на борту ваш компьютер "Хэл 9000".
And the computer on board the Discovery the HAL-9000, can it be reactivated?
А компьютер на борту "Дискавери" Хол-9000, его можно перезапустить?
Computer, run a level-1 diagnostic of all power systems on board.
Компьютер, провести диагностику 1го уровня всех энергетических систем на борту.
Computer, is there a replacement beryllium sphere on board?
Компьютер, на борту есть запасная бериллиевая сфера? Компьютер, на борту есть запасная бериллиевая сфера?
The Park County School Board has approved a bigger budget for the computer lab up -
Школьный совет округа Саут Парк одобрил выделение дополнительных средств на оборудование компьютерных классов, при...
You have a computer glitch at the "Arrivals" board.
Алло!
( On-board Computer ) four ( Door Security Device ) "Access granted"
"Доступ разрешен"
( On-board Computer ) Six
Шесть
( On-board Computer ) Four
Четыре
Computer printouts on the board, They were all printed on the same day- - 2 weeks ago.
Все компьютерные распечатки на доске были распечатаны в один и тот же день - две недели назад.
There are a number of smaller ones scattered around on this circuit board from a computer.
Существуют более мелкие аналоги, разбросанные на схемах компьютерных плат.
I'd bury myself in some science books, and he'd be into the back of an old computer or radio or circuit board.
Я уходил с головой в разные научные книжки, а он постоянно копался в старом компьютере, в радиоприёмнике или плате.
Okay... I got my tautic circuitries in tact, processors on board are linked to my computer... all I gotta do is transfer the control to my auxiliary panels and we should be online a week ahead of schedule.
Так... электрические схемы есть, встроенный процессор соединён с компом, нужно-то всего передать управление на дополнительные панели, и мы починимся на неделю раньше.
It's a computer terminal board I'm working on.
Это доска для терминального компьютера. Я работаю над этим.
The information that comes back is interpreted by the computer on board that decides where it should go and then operates the steering, the brakes, the engine and so on.
Отраженные сигналы обрабатываются бортовым компьютером, который решает, куда ехать, после чего отдает команды рулевому управлению, тормозам, двигателю и так далее.
Just something that mysteriously found its way into my computer system After you came on board.
Что-то, что таинственным образом оказалось в компьютерной системе после того, как ты там побывал.
computer science degree, worked for the board of ed for ten years. that guy?
У него степень по информатике, он десять лет работал в управлении образования.
After a few games, I'd lost every one, the computer started taking its king out and putting it right in the middle of the board... and then I would really struggle to pin it down. Oh, no!
После нескольких игр, я проиграл во всех, компьютер начал выводить короля и ставить его прямо в центр доски совсем одного, и потом я действительно пытался прижать его.
That's what they call the... It's the board thingy in the computer.
Так они называют... эту прямоугольную штуку в компьютере.
He used a Bluetooth radio that he attached to the board to communicate with the computer to cause the crash.
Он использовал Bluetooth-передатчик, который прикрепил к панели для связи с компьютером и провоцирования аварии.
Yeah, but the board that the target plugged into the computer wasn't.
Да, но панель, которую наш объект установил в компьютере, нет.
Working in this garage, Jobs and a high-school classmate quit their positions at large electronic companies, and using tiny silicon chips, built this small computer board.
ќдного из инженеров. — пасибо.
The board acts like punch cards and the loom like a computer, with the Charles Babbage and the John Von Neumann...
Дощечки работают как перфокарты, а станок - - как компьютер! Как сказали бы Чарльз Бэббидж и Джон фон Нейман...
We need someone on board to get her computer away from her.
Нам нужен кто-то на борту, кто заберет у нее компьютер.
You need to shut down its on board flight computer.
Тебе нужно отключить бортовой вычислитель.
Now, if you have children, there's every chance they'll spend every spare second they have playing Zombie Splatter 7, or some other such computer game, but what about more traditional board games?
Теперь, Если у вас есть дети, скорее всего, все свое свободное время они проводят, играя в "Зомби месиво 7" или в другую компьютерную игру. А как же традиционные настольные игры?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]