English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Boss co

Boss co translate Russian

28 parallel translation
We're the bosses of Boss Co., and we're here to inform you we've recently begun services in your area.
Мы боссы из Компании боссов, и мы здесь, чтобы информировать вас, мы на днях начали оказывать услуги в вашем районе.
And with Boss Co., you don't get any employees- - just bosses, bringing the savings to you, the customer.
И с Компанией Боссов вы не получите никаких служащих, только боссы, приносящие вам, потребителям, экономию.
Boss Co.'s going to college.
"Компания боссов" собирается в колледж.
I thought you said Boss Co. would be in the black by now.
Ты сказал, что "Компания боссов" к этому времени будет в плюсе.
Boss Co. breakup service.
"Корпорация боссов : услуги расставания."
And that if your ex is hot, we, the members of Boss Co., reserve the right to ask her out after the appropriate 7-day waiting period.
И если у тебя красивая девушка, за нами, членами "Корпорации боссов", числиться право пригласить её на свидание, по истечении семи дней.
With Valentine's Day only two days away, the Boss Co. breakup service was booming.
Когда до Дня Святого Валентина осталось всего два дня, у "Компании боссов" дел было невпроворот.
Boss Co.'s new ask a girl to prom service was booming.
Новая услуга "Компании боссов" по приглашению девушек на выпускной бал пользовалась популярностью.
I'm actually more concerned about the fact you guys are wearing Boss Co. shirts.
Но меня больше беспокоит тот факт, что вы в футболках "Босс Ко.".
[Chuckles] You should know there already is a Boss Co., and you can't act like you're a Boss Co. 'Cause we're Boss Co.
Вам следует знать, что "Босс Ко." уже есть, и вы не можете быть "Босс Ко.", ведь мы "Босс Ко.".
Boss Co. sidebar right now.
"Босс Ко.", на пару слов.
That's the point of Boss Co.
В этом суть "Босс Ко.".
Don't explain the Boss Co. bylaws to me.
Не разъясняйте мне устав "Босс Ко.".
The three of us are the only bosses of Boss Co.
В "Босс Ко." только три босса - мы.
So, what it comes down to is, the original bosses of Boss Co. are here, and your services are no longer required.
Итак, выяснилось, что настоящие боссы из "Босс Ко." мы, и ваши услуги больше не требуются.
The important thing is the three true bosses of Boss Co.
Самое главное, что трое настоящих босов из "Босс Ко."
Boss Co.'s putting mother nature to work.
"Босс и Ко" впрягли в работу природу.
Hey, the Boss Co. Break Up Service rate is normally $ 25.
Но-но, Профессиональный Сервис Разводов обычно котируется по $ 25.
The boss is handing over the business to his nephew. He's holding a farewell party tomorrow, for his co-workers.
Начальник поручает руководство нашим банком племяннику.
Boss, you get that boy Marlo in line on our connect, he might try to go round the co-op, go round us.
Босс, если свести этого парня Марло с нашим контактом, он может попытаться обойти кооператив, обойти нас.
Harriet, Matt got promoted to co-exec instead of me, and now he's my boss, so to piss him off I'm gonna take you to the Emmys.
Хэрриет, Мэтта назначили со-продюсером вместо меня, и теперь он мой босс, поэтому, я хочу пойти с тобой на Эмми, чтобы его позлить.
I would never date a co-worker, boss.
Я бы никогда не стал встречаться с коллегой по работе.
Boss, Beta-Co's full statement's in the report.
Босс, все показания Бета-Ко есть в отчете.
I want them to see me like a co-worker, not somebody who's getting special treatment'cause she's the boss's daughter.
Я хочу, чтобы они видели во мне коллегу, а не того, к кому особое отношение из-за того, что она дочка босса.
More like a family with a boss and a bunch of co-workers.
Мы тут как семья, есть босс и несколько коллег.
May I remind you that "beat co" " is our boss's daughter?
"Побитый коп" является дочерью нашего шефа.
You know, man-to-man, co-boss to co-boss, equal to equal.
Знаешь, мужчина с мужчиной, совладелец с совладельцем, равный с равным.
I'm not even a co-boss.
Я даже не один из боссов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]