English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Boy's

Boy's translate Russian

11,986 parallel translation
He's a boy scout.
Он просто бойскаут.
Meanwhile upstate, Dumpster boy's teacher gets mauled to death by a pack of wild dogs... the night that she dies.
А на севере штата его бывшего учителя загрызла насмерть кучка диких собак... в ночь ее смерти.
Uh, how's your boy?
А как ваш ребенок?
Allen, the boy who's staying with us.
Аллен, мальчик, который останавливается у нас.
He's kind of a boy.
Ну он что-то вроде мальчика.
And the little boy, Prince Andrei's son.
Сын князя Андрея.
So your boy Andy Wilson's alibi checks out.
Алиби твоего Энди Вильсона подтвердилось.
We got the boy's medicine bottle, which unfortunately means he no longer has his pills, and a burner cell.
Бутылочку с лекарством, к сожалению, это значит, у него больше нет таблеток, а еще предоплаченный телефон.
This time for 3 million in cash and a threat on the boy's life if Allen doesn't pay up.
На этот раз - 3 миллиона наличкой и угроза жизни мальчика, если Аллен не заплатит.
That little boy needs medication or he's going to die.
Тому парнишке нужны лекарства, иначе он умрет.
Now... let's see about your boy.
Теперь... давайте посмотрим мальчика.
Their son, Joshua, bright boy. He's fallen prey to dark forces.
Их Джошуа... счастливый ребёнок, пал жертвой тёмных сил.
- What's she calling you? "Beach boy"?
- Как она вас зовёт? Совёнок?
Dougal's men let the boy get through the lines.
Люди Дугала позволили мальчишке пробраться к нам.
Okay, uh, uh, boy, let's, uh, str-strike that, uh, hand comment from the record.
Предлагаю вычеркнуть из стенограммы комментарий про руку.
Who's this boy with so much money on him?
А кто этот парень?
I heard Henry Avery's name when I was a boy, heard the way people spoke it, grown men in... awe of it.
- Мальчиком я слышал имя Генри Эвери. Слышал, как его произносили взрослые мужчины. В страхе.
Boy, I'll tell you, I don't know what's going on.
Поверьте, я не знаю, что происходит.
Boy, there's a lot of hate in the world.
Да уж, сколько в мире ненависти.
Oh, boy. She's a real feisty one.
Боже, она такая сварливая.
Oh, that's my boy. I knew you could do it.
О, вот молодец, я знал, ты не подведёшь.
Henry's always been a very quiet sort of boy.
Генри всегда был очень тихим мальчиком.
They know your boy's runnin'for Michigan they'll handpick an opponent...
ќни знают, что ваш парень выдвигаетс € в ћичигане.
It's all the legal we need, boy.
Всё так легально, как нам нужно, парень.
It's like me, but, like, a boy.
Они же прямо как я, только пацаны.
He was Nash's boy.
Он был человеком Нэша.
Whispers that would destroy that boy's chances of rising to the throne in his own right.
Слухи, что могли уничтожить шансы мальчика вырасти и претендовать на престол по праву рождения.
Anybody moves, anybody says anything, cut the boy's other eye out and feed it to his father and then we'll start.
Кто-то дёрнется, кто-то скажет хоть слово — вырву парню оставшийся глаз и скормлю его отцу, а после продолжим.
Look, boy his age, he's probably just playing hookie, okay?
Послушай, паренек в его возрасте, скорее всего, просто играет в прятки, ясно?
That's our La-Z-Boy.
Это наш "ленивец".
So that quarry, that's, uh... that's state-run, where they found the boy, huh?
А этот карьер... там где ты нашёл парня, он государственный, да?
I mean, Jesus, there's a funeral tomorrow for our little boy and you're saying his body is fake.
Я к тому, что завтра похороны нашего маленького мальчика, а ты говоришь, что его тело - подделка.
Although the suspect has a criminal record, police couldn't confirm the tittle boy's testimony.
Хотя подозреваемый был ранее судим, полиция не нашла доказательств показаний мальчика.
Every gang worth shit's trying to grab up everything fat boy left behind.
Каждая приличная банда пытается захапать то, что оставил толстяк.
Doesn't that make it sound like he's a boy who's allergic to everything?
Разве это не звучит будто он парень, у которого аллергия на всё?
- Well, that's my baby boy.
- Я скучаю по своему мальчику.
- That's it, boy!
- Молодец, парень!
Not that boy's fault your dumb ass splitting eights on a 10.
Кто виноват, что ты как мудак сплитуешь восьмёрки против десятки.
The boy is hurt, and he's been given to believe there is no remedy.
Парню плохо. И ему внушили, что от его состояния нет никакого средства.
This boy's symptoms match up.
Симптомы этого парня совпадают.
Your boy's got some sand.
У твоего парня немного песка.
Jackie boy, what's goin'on?
Джеки, как делишки?
I told you my sister's boy...
Я ж тебе говорил, сын моей сестры...
I don't give a good God damn about your sister's boy.
- Да в гробу я видел сына твоей сестры.
Did you see the picture of that poor little colored boy's face? Did you see?
Ты видел лицо этого цветного мальчугана?
Well... well, who's the lucky boy?
А. И кто же этот счастливчик?
I heard a Yankee boy had his mother's heirloom cabbaged right out of his boot where he'd hid it.
Я слышал, что у одного янки украли медальон его матери, прямо из сапога, в котором он его хранил.
That boy's somewhere in this nigger-loving town.
Этот парень где-то скрывается в этом городишке любителей ниггеров.
What's up, rich boy?
- Ну здравствуй.
No, no, no, let's just baby the baby boy, okay?
- Нет-нет, давай с ним понянчимся.
The boy's famous now.
Мальчик теперь знаменит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]