English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Boys all right

Boys all right translate Russian

525 parallel translation
Listen, I know I said some things..... but you boys mean a lot to me, all right?
Послушайте, я наговорил всякого... но знайте, вы для меня - всё, парни.
You see, everything is all right, boys.
Видите, все в порядке, ребята...
- All right, boys?
- Ну что, парни?
All right, boys.
Итак, мальчики, заходите.
All right, boys, I've got the evidence. Take them along.
Ладно парни, забирайте их.
All right, boys.
Ну ладно парни.
All right, come on, boys.
Ладно, идём, парни.
- All right, boys.
- Хорошо, рябята.
All right, boys, clear the floor! Take the mats off!
Так, ребята, вытрите пол и уберите маты!
- All right, boys!
- Так, судит мистер Салливан.
All right, boys.
Да, сэр.
- All right, boys. Pick him up.
- Так, ребята, поднимаем его.
All right, boys.
Так, отойдите.
- All right, boys.
- Все в порядке, парни.
All right, boys, come in!
Ладно, ребята, заходите!
All right, break it up, boys.
- Заканчивайте, парни.
All right, boys.
- Окей, парни.
All right, boys, we move on.
Всё, ребята, поехали!
All right, boys.
Все, ребята.
"Well, boys, unless there's a very small man inside with a lighted match... " I think that's probably all right.
Ну, ребята, если только там внутри не сидит человечек с горящей спичкой, то всё хорошо, я думаю.
All right, boys, start bringing those jacks in.
Ладно, парни. Приготовьтесь вносить эти бревна внутрь.
All right, boys.
Думаю, мама будет рада видеть вас, если Питер не против. Ладно, мальчики, хорошо.
- All right, boys, let's go.
- Ладно, ребята, пошли.
All right, boys, lay off them gas pumps.
Подальше от бензоколонок!
All right, let's go, boys.
Всё ребята, работаем.
All right, boys. Let's mount up.
Ладно, парни, пошли.
All right, line up inside, boys.
Пошли, ребята.
All right, boys. Take the skunk.
Ну что ж, ребята, взять этого ублюдка.
All right, boys, let's blow out of here. We'll take care of those guys later.
Мальчики, рвем когти, потом о них позаботимся.
All right, boys. Now all together.
Ладно, мальчики, все вместе.
- All right, boys and girls.
- Хорошо, мальчики и девочки.
All right, boys and girls.
Хорошо, мальчики и девочки.
All right, boys and girls.
Хорошо, мальчики и девочки. Перерыв.
All right, boys, back inside.
Так, мальчики, подходите поближе, на середину.
All right, boys.
Все ребята.
All right, give them a little air, boys.
Ладно, побыстрее.
All right, boys.
Ладно, парни.
I've told all the boys it's going to be a white Christmas... and I'm always right.
Я ж говорила ребятам, что на Рождество будет снег... и как всегда оказалась права.
All right, it's a deal. Call your ship, bring down your boys and whatever else you need.
Звоните на корабль, высаживайте людей, что там вам еще нужно.
All right, boys, let's get to it.
Ну что же, ребята, приступим.
All right, boys, on your horses.
Быстрей, ребята, на лошадей!
All right, you boys. Cut it out.
Так, ребятки, хватит.
You boys did all right.
Вы парни - сделали все хорошо.
All right, boys.
- Хорошо, мальчики.
All right, boys. The fun's over.
Ладно, парни, игра окончена!
All right, boys, I'm off.
Запиши на меня.
All right, come on you lot. Time for out, come on, boys.
Так, пойдемте мальчики, время гулять.
All right, boys.
До скорого.
All the way down. That's right, boys.
Вглубь проходите, не задерживайтесь.
All right, boys?
Всё в порядке, ребята?
I've never even heard these boys sing, all right?
Я еще никогда слышал, как эти парни поют, ясно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]