English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Boys being boys

Boys being boys translate Russian

121 parallel translation
- Boys being boys.
- Мальчики есть мальчики.
It's just boys being boys.
Подростковые шалости.
12,000 of our boys are policing that pest hole down below and according to reports, they are being infected by a kind of moral malaria.
12 тысяч наших ребят следят за порядком в этом очаге заразы, и нам сообщают, что они подхватили некую моральную малярию.
If you think you can use that miserable priest as an excuse for being cheeky you're wasting your time, boys.
Думаешь, можно так наглеть, прикрываясь этим жалким священником? Зря тратите время, мальчики.
I can understand your being worried about your boys,..
Ты думаешь обо всех твоих детях, это правильно.
You're just being flattering because you think boys of my age like to feel like men.
Хотите мне польстить, потому что думаете, что мальчикам моего возраста хотелось бы чувствовать себя настоящими мужчинами. Но это не так.
You were wrong to tell me that little joke about Giuseppe Verdi being called Joe Green in English, or that you had once taught Latin to small boys.
- До свидания. - До свидания. Полковник.
Some boys here want to talk to you about being an astronaut.
Некоторые мужчины хотят здесь поговорить с тобой, чтобы ты стал астронавтом.
I don't like being away from the herd with all these boys in town.
Мне не нравится быть вдалеке от стада, когда все парни в городе.
There's no sin in being born in the dirt boys
Родиться в грязи, - это не грех, ребята.
Go back to being good boys.
Станьте снова хорошими парнями.
Stage love will never be true love... while the law of the land has our heroines being played by pipsqueak boys in petticoats.
Не видать нам любви на подмостках, пока по всей Англии героинь играют мальчишки в юбках... Когда будет новая пиеса?
You are mean boys who are just being mean!
Вы злые мальчишки которые просто злые!
Probably so that boys can conceal their weapons, and the girls can hide being pregnant.
Вероятно для того, чтобы мальчики могли прятать оружие, а девочки свою беременность.
Anyways, I think the boys in the car are contained for the time being.
Как бы то ни было, думаю, пусть парни пока посидят в машине.
Some of the silly boys and girls have gone to Flick Flacks, which is the only disco in Royston Vasey, but I thought that with your mutti being in the hospice with nosepeeps, that you would rather stay zu Hause.
Некоторые девочки и мальчики пошли в "Флик Флакс", единственную дискотеку в Ройстон Вэйси, а я подумал, что пока твоя муттер в хосписе с носотечением, тебе лучше остаться цу хаузе.
For the time being, the most pleasant thing life offers me are handsome boys.
Но на данный момент главная радость, которую предоставляет мне жизнь – это красивые мальчики.
It's like being in some live sex show for Asian businessmen and frat boys.
Это как выступать в секс-шоу перед азиатскими дельцами.
I understand you boys are being sued.
Насколько я поняла, вам грозит суд.
I don't like her being there with the boys.
Мне не нравится, что она там, с мальчиками.
I'm so unlucky being stuck with a boys'high school!
Мне так не повезло, что я попал в школу для мальчиков!
You know what? You are mean boys who are just being mean.
Вы злые мальчишки, которые просто подло себя ведут.
Good.'Cause I love being with my boys.
Хорошо. Потому что я обожаю быть с моими мальчиками.
Hell, that's probably the only way these corner boys can remember all the numbers what with these phones being dumped every few days or so.
Черт возьми, это, пожалуй, единственная возможность для ребят с углов... запомнить все номера... с учетом того, что эти телефоны выбрасывают через несколько дней.
My boys. Will Keith Richards mind us being in his house?
А Кит Ричардс не против, что мы пришли к нему домой?
Like being with'NS YNC, the Backstreet Boys, and Ricky Martin all rolled into one.
Это как группы * NSYNC и Бэкстрит-Бойс с Рикки Мартином в одном флаконе.
And are we gonna be surprised by that, boys, government being government?
И чё, парни, будем удивляться сущности властей?
Or you come or send me one of your boys, because it will be also black But it's still a human being or not?
Иди либо ты, либо пошли одного из своих парней... Будь он хоть черным... Он же все равно остается человеком?
I figured, with you both being boys and everything.
Я полагаю, с вами, двумя парнями и все такое.
If you keep this knowledge to yourself, are you being fair with the other boys?
Если ты не расскажешь им будет ли это справедливо по отношению к твоим друзьям?
There are shop boys and there are boys who just happen to work in shops for the time being.
Бывают лавочники, а бывают те, кто просто временно работает в лавке.
For not participating in - for not being one of the boys.
Потому что она была чужой... Она не была мужчиной.
You boys make me sick, you're well on your way to being men who only think with their penises!
- От вас, мальчики, меня тошнит, вы на верном пути, чтобы стать мужиками, которые думают только своими пенисами!
And these cabin boys were punished in a marginally more humane way, by being bent over a gun and lashed on the bare bottom.
У кого длинный хвост и кто проигрывает в прыжках в длину? Кажется, тебе стало хуже.
I know that you can achieve a new way of being, with Connie, with Natalie and the boys, but most importantly with yourself.
Я знаю, что вы можете достигнуть нового способа существования... с Конни, с Натали и с сыновьями, но самое главной... с самим собой.
Listen, Keto, have you noticed all your boys being cuffed lately?
Ничего не знаю. Слушай, Кето, ты обратил внимание на то, что всех твоих мальчиков за последнее время повязали? ( хихиканья )
For two little boys who are being knocked around by their father,
— Ради двух мальчиков, которых избивал их отец,
It's like being trapped in a fucking boys'toilet.
Я будто заперта в мужской душевой.
Since the boys'future are at stake, we are being careful
На карте стоит будущее мальчиков, и мы будем очень аккуратны
To Edward's new wife and the boys being he.
Мэри Фрэнк Следж : Да, чудесно!
Well, I'm all for being open-minded... but I have teenage boys at home. The last thing I need next door is a stripper.
Что ж, у меня широкие взгляды, но у меня дома подростки, и мне совсем не нужна стриптизерша по соседству.
Hey, Lauren told me what you said about us being boys and all.
Лорен сказала мне, что ты говорил о нашей дружбе и все такое...
The boys are being looked after in the Infant's with Evie.
Мальчики вместе с Иви в классе для дошкольников, за ними присматривают.
The boys stated that there used to also be a hero named the Coon actually in the group, but they let him go because he was being quote "a dick."
Мальчики сказали, что в группе также был герой по имени Енот, но они с ним распрощались, потому что он, цитирую : "Мудак".
Boys, here's the only thing you got to know about being a man... Never let someone take what is yours.
Мальчики, запомните, что значит быть мужчиной - никогда не уступайте своего.
Most boys wanna be firehouse chiefs or personal trainers but to me being a husband was, like, the highest calling.
Мальчики обычно хотят стать пожарными или личными тренерами, но для меня стать мужем было как высшее призвание.
In 10 years, I'm going to live in a mansion in New York... marble floors, pool boys, famous for being famous.
Через 10 лет, я буду жить в особняке в Нью-Йорке... мраморный пол, бассейн с мальчиками, знаменит тем, что знаменит.
Being alone is just what I need... no boys, no bars, just a bottle of sunblock and a dozen of the best beach reads.
Побыть одной это то, что мне нужно - никаких парней, баров, только бутылка крема для загара и десятка лучших пляжных книг.
When I was trying to talk myself into being interested in boys, I would look for guys like you.
Если бы я пыталась заставить себя любить мальчиков, я бы искала таких, как ты.
That's you boys being picky. This is me being picky.
Вот вы, ребята, ко всему придираетесь.
At the age of 2, boys start being jealous of their fathers, because the latter want to have their share of the mothers'attention.
В возрасте 2 лет мальчики начинают ревновать своих отцов, потому что и тому хочется толики внимания матери.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]