English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Buddy love

Buddy love translate Russian

136 parallel translation
Buddy Love.
Бадди Лав. Бадди Лав?
Buddy Love. He's quite a character, huh?
Какой красавец, не правда ли?
I want you to. And I think you should definitely go out with Buddy Love.
И я думаю, что ты должна принять приглашение Бадди.
Jason, you have no idea what it feels like to be Buddy Love.
Ты даже не представляешь, что значит быть Бадди Лавем.
I'm talking to you from deep down inside Buddy Love.
Я говорю с тобой изнутри Бадди Лава.
With a name like Buddy Love, I bet he can.
Конечно, с таким именем...
Yes. Last night, I was only trying to help, I insisted that Buddy Love speak to Harlan Hartley.
Вчера вечером, чтобы помочь, я настояла, чтобы Бадди поговорил с господином Хартли.
Excellent Jason, we have seen the last of Buddy Love.
Джейсон, мы больше никогда не увидим Бадди Лава.
Damn it. And where the hell is Buddy Love?
Где Бадди Лав?
Harlan. Well, Richmond. Where's your Professor Buddy Love?
Ну, хорошо, где профессор Лав?
And your Buddy Love has till midnight to prove that formula works.
Я хочу видеть, работает ли формула.
Love to, buddy, but I've got work to do.
Ты очень любезен, но у меня дело!
Sure buddy. I tell her that your love is "highly spiritual."
Я клянусь, что скажу ей, что ты "любишь ее больше всего".
Buddy Love.
P.S :
I give you Professor Buddy Love.
- Бадди Лав.
I mean, after all, Buddy does have a lot of love to give.
У меня столько любви, которую я могу тебе подарить после всего этого.
Buddy Love is going to be using your invitation to the alumni ball, so show a little school spirit and see that he gets it.
Удостоверьтесь в том, чтобы он его получил.
Good bye, Buddy Love.
Прощай, Бадди Лав.
I love ya, pal. Thanks a lot, little buddy.
Спасибо, дружище!
I just love to see you smile, buddy!
Мне просто нравиться, когда ты улыбаешься, приятель!
- See you. - Okay, buddy, love you.
Я буду болеть за тебя.
I love you, buddy!
Я люблю тебя, дружище!
I love you, buddy.
Я тебя люблю, приятель.
I love you, buddy.
Я люблю тебя!
I then proceeded to tell Buddy of how his father had fallen in love when he was very young with a beautiful girl named Susan Welles and how Buddy was born and put up for adoption by his mother. PAPA ELF : And how she had later passed away.
И я рассказал Бадди о том, как в молодости его отец влюбился в прекрасную девушку по имени Сьюзан Уэллс,... как Бадди родился на свет, как мать сдала его в сиротский приют,... а вскоре внезапно умерла.
I'd love to help you out, buddy, but I don't think they're really listening to me anymore.
Я бы рад помочь, приятель, но, боюсь они меня уже больше не слушают.
I just love my new buddy.
Я просто млею от своего нового друга.
Buddy, you know I love you, and I hate to see you like this but we gotta look at reality here.
Дружище, ты знаешь, что я тебя люблю и мне не нравится, когда ты такой,.. ... но давай взглянем на вещи трезво.
Buddy, you know I love you, and I hate to see you like this, but we gotta look at reality here.
Ты мне нужен! Дружище, я тебя люблю и не хочу расстраивать но посмотри правде в глаза.
Love you, too, buddy.
Мы тоже тебя любим, приятель.
Buddy, I love you da.
Приятель, я люблю тебя.
- Love you too, buddy.
- И я тебя.
You know, people in love-handle houses should not throw stones, buddy.
Вообще-то тому, кто живет в доме из стекла, не стоит швыряться в соседей камнями? Ты бы поумерил пыл.
He's gonna fall in love with her all over again, buddy.
Он снова в неё влюбится, приятель.
Buddy, A one thing I love about hanging out with you is that we get to do stuff like this, you know, but... when you leave I go back to be a husband and a father.
Чувак, я реально люблю вот так зависать с тобой, придумывать всякие забавы, но... потом я возвращаюсь к роли отца и мужа.
Buddy, love the new outfit.
- О, приятель, прикид, просто супер!
Your mom and I will talk about who's coming to Career Day. Okay, buddy? I love you.
Я пошёл искать Сэтэрфилда, а мы с мамой обсудим, кто пойдёт на день профессии, хорошо, приятель?
Suri buddy, Taani was right this love is a painful thing there's pain in disguising oneself, pain in dancing and now pain even in eating.
Сури приятель, Тани была права, эта любовь очень больная штука боль в маскировке, боль в танце а теперь еще и боль в желудке.
Buddy nobody here is god, all of us are human and humans are hungry for love.
Приятель, никто из нас не бог, мы простые люди а люди жаждут любви.
Buddy show her Suri's love and then see she'II never even look at another Raj.
Приятель, покажи ей любовь Сури и она никогда не посмотрит на другого Раджа.
No buddy if she had fallen in love with that heart she would have understood what is in Suri's heart.
нет приятель, если бы она полюбила это сердце она бы поняла, что это сердце Сури.
- Love you, too, buddy.
А я тебя, приятель.
I love you too, buddy.
И я люблю тебя, дружище.
– I love you, buddy.
- Я тебя люблю.
Make a mold of little Christian you know, and we'll market it like, "Kimber Henry's favorite love buddy," right?
Сделать слепок маленького... маленького Кристиана, понимаешь. Мы будем продвигать его как "любимый любовничек Кимбер Хенри".
I would love to rat Joy out to Crab Man, but I don't want him to worry about his poor little buddy out there on his own.
Я бы с радостью донесла на Джой Крабовщику, но я не хочу, чтобы он волновался о том, что его маленький приятель где-то в одиночестве.
I love you buddy.
Я люблю тебя, дружок.
- Love you, buddy.
- Люблю тебя, приятель.
You're welcome. I love you, buddy.
Не за что. Я люблю тебя, дружок.
Well, buddy, you're in love with Peggy.
Ну, приятель, ты любишь Пегги.
- I love you, buddy.
- Я люблю тебя!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]