English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Buddy with him

Buddy with him translate Russian

33 parallel translation
Why is she all buddy-buddy with him?
С чего они вдруг самые близкие друзья?
I'll head up there, get all buddy-buddy with him, take him out clubbing, snap a few racy photos - - he'll tell me about the gun.
Я поеду туда, подружусь типа с ним, Свожу в клуб, сделаю несколько фотографий... и он расскажет мне про пушку.
He's got his buddy with him.
С ним приятель.
When'd you get so buddy-buddy with him?
С каких это пор вы приятели?
If you don't want to work with this fucking nut for some reason, man... I'll buddy up with him, all right?
Если по какой-то причине ты не хочешь работать с ним, то буду работать я, идет?
I met with Buddy after reading his book and I told him about some of the things going on in your life and how upset it was making you and how nuts it was making me.
Встретила Бадди, после того, как прочитала его книгу. Я рассказала ему, что произошло у тебя в жизни. На сколько тебя это потрясло и что меня это сводит с ума.
Roddy the Hard Buddy, now. Allison was obsessed with him as a kid, she moved out here to find him, and when she did, they just sort of take over each other's lives.
сейчас. и они начали помогать друг другу.
My buddy, raheem, invited me out with him to celebrate.
Мой друг, Рахим, пригласил меня отпраздновать кое-что.
I normally buddy up with Donnelly, but I can't, what with him being dead.
Я обычно с Донелли в нормальных отношениях, но не могу, что с ним, может, уже мёртвым.
Buddy had tons of crazy dreams, and you helped him with all of them.
Мечты у него были сумасшедшие, и ты помог исполнить их все.
I'll use the bathroom, if I may. Sorry, buddy, this is mine. You knew he was with him all the time?
А мне надо нос припудрить.
They promised him he could stay in the lab with his friends, so that's good, right, buddy?
Они обещали что он останется с друзьями в лаборатории, так что это хорошо, правда, приятель?
Wasn't Jackson Farnsworth your old college buddy, who was really upset about his divorce so you had to console him instead of going out to dinner with me and my parents?
не твой приятель из колледжа который был очень расстроен после развода и тебе пришлось утешать его вместо того, чтобы прийти на ужин к моим родителям?
Yeah. I gotta agree with him on that one, buddy.
Да, в этом я с ним согласна, приятель.
I mean, are you gonna te him you're hooking'up with his buddy's mom?
Я имею в виду, ты собираешь рассказать ему что ты трахаешься с мамой его друга?
My buddy's in town with his cousin, and who do you think is with him?
Мой друг приехал с кузеном. Угадай, кого они привезли?
Your buddy, who doesn't listen to you and who is no longer with the marshals because of what, he got booted, is now a bounty hunter and a bottom feeder at that, judging from his 20-year-old rig, and we're supposed to trust him?
Твой приятель, который не слушает тебя, и который больше не работает маршалом, из-за того что его выгнали, и который стал охотником за головами, судя по его задрипанным ботинкам, и мы должны доверять ему?
Well, I mean, you did kill his golf buddy, you know, after sleeping with him.
Ну, я имею в виду, ты убила его приятеля по гольфу, после того как переспала с ним.
Old dawn patrol buddy asked me to hook his boy up with some heat, so I did him a solid.
Старый приятель из патруля попросил меня обеспечить его парня чем нибудь, поэтому я продал его ему.
Tell him anything other than that and you're lying with your buddy.
Скажешь еще хоть слово, и будешь трупом, как твой дружок.
My buddy has a landscaping business.. So I'm... I'm working with him.
Мой приятель занимается ландшафтным дизайном так что я - - я работаю с ним.
[Vacuum stops] Buddy, I promise you, as soon as dad gets an apartment, you can stay with him as much as you want.
Дружок, я тебе обещаю, как только папа найдёт квартиру, ты сможешь оставаться с ним сколько захочешь.
Well, uh, he's been dying to see the band play, and I arranged a playdate for him with a little buddy of his while we have our meeting.
Ну, он умирал как хотел увидеть как играет группа. И я организовал проход для него. С приятелем, пока у нас будет встреча.
When I got sort out of sorts with a buddy of yours I may have punched him It's a blur, sir
Я, возможно, ударил его, все было как в тумане, сэр.
If you send Buddy across the fence, I wanna go with him.
Если вы отправите Бадди за границу, я хочу поехать с ним.
And I just spoke to the president, and he was curious about where I was, and I told him that victory rally could wait until I had a chat with my old buddy Geraldo.
Спасибо, Джеральдо. Я только что говорила с Президентом, и он интересовался, где это я, на что я ответила : "Празднество может подождать, мне нужно перекинуться парой слов со старым приятелем Джеральдо."
He's bonded with his teacher, Mrs. Watson, and he's getting great reports, and he's got a little best buddy down the street, and he plays with him every day.
Он привязан к своей учительнице Миссис Уотсон, он получает отличные оценки, у него появился лучший друг, который живет неподалеку, и он играет с ним каждый день.
- I can feel him through his... - Stay with us, buddy.
Оставайся с нами, приятель.
- After you wrapped up with him, you took the elevator up to the floor under construction, you met up with your other buddy, and you gave him everything he needed.
- Поговорив с ним, вы поднялись на незастроенный этаж, чтобы встретиться с еще одним своим другом, которому отдали все, что требовалось.
"My buddy pranked me with a whoopee cushion, so I shot him."
"Приятель подложил мне подушку-пердушку, и я застрелил его"
Drag the bastard around by the lip'til he gets all gassed up with lactic acid, then you take the hook out, look him in the eye, and say, "I was just fuckin'with you, buddy."
Тащил эту сволочь за губу, пока она набирается молочной кислотой, а потом ты снимаешь ее с крючка, смотришь ей в глаза и говоришь : "Я с тобой просто забавлялся, дружище".
Him or me. How's it coming with your cop buddy, Blackstone?
Как там поживает твой приятель коп?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]