English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / By the look of things

By the look of things translate Russian

26 parallel translation
They're going to have another go at the Chumblies, by the look of things.
Судя по всему, они собираются еще раз выступить против Неваляшек.
The swamp by the look of things.
Около болота.
By the look of things, there's not really very far he can go.
Если на все посмотреть, он не мог сильно далеко уйти.
By the look of things, it won't make too much difference.
Так как это выглядит, это не так уж и важно.
Someone with no arms or right foot, by the look of things.
Некто без рук и правой ноги, судя по всему.
- And my size by the look of things.
Прости нас, благородный дровосек, ты случайно не видел
He's walking straight through, by the look of things.
Идет напролом, не оглядываясь.
By the look of things, I'd say whoever attacked our base took out the droids, also.
Судя по всему, тот, кто напал на нашу базу, расправился и с дроидами.
By the look of things, it seems like your mom was right.
Судя по всему, похоже что твоя мамочка не ошиблась.
Yeah, and succeeding, by the look of things.
О да, у нее это классно получается!
Couple of days ago by the look of things.Couple of days?
- На первый взгляд, это произошло несколько дней назад. - Несколько дней?
By the look of things, we should proceed as swiftly as we are able.
Ввиду сложившейся ситуации мы должны действовать как можно оперативнее.
But judging by the look of things, - I'm a little late.
Но судя по тому, что происходит, я немного опоздала.
And a very generous businessman, by the look of things.
Судя по всему, очень щедрый бизнесмен.
By the look of things, we missed this bastard by a few minutes.
Судя по всему, мы разминулись с этим ублюдком на несколько минут.
Not for much longer, by the look of things.
Ненадолго, судя по всему.
By the look of things, she was asleep.
По видимому, она спала.
Broken neck, by the look of things.
Судя по виду, сломана шея.
Look, Jordy... there's ways of living, and there's ways of doing things... that folks abide by when they want to live right and happily... in the comfort of their own people.
Послушай, Джорди! Люди живут определенным образом и поступают определенным образом, если они хотят жить правильно и счастливо, в согласии с окружающими.
Look, I've been away in the ship, so maybe I can see things more clearly, and I think we're being used by one of the Sensorites who wants to gain power.
Слушай, я была на корабле, поэтому могу трезво оценить всё здесь происходящее, и мне кажется, что нас втянул в игру сенсорит, который хочет дорваться до власти.
But when I look at the things I sacrificed, I seem to be surrounded by their rancor and I am afraid of falling into a hell of remorse.
Но когда я вижу всё то, чем пожертвовал, кажется, что меня захлёстывает гнев моих жертв, и я боюсь, что меня в конце концов замучит совесть.
Most girls that look like you do, things are easy, they can just coast by on their good looks for the rest of their lives and not really have to... Not really have to worry.
Для большинства девушек с такой внешностью, как у тебя, всё проще, они могут просто выезжать на своей внешности всю жизнь и в действительности им не надо... не надо переживать.
- A victory lap, by the look of things.
Круг почёта.
Every evening, we'd meet to look at the rushes, and we'd be fascinated and dazzled by things, or bent over laughing, because it was bungled, which happened plenty of times.
Каждый вечер, мы встречались обсудить результаты, и мы были очарованы, и ослеплены вещами, или смеялись над ними, потому что все было неумело, такое случалось много раз.
Until you have something more concrete. Look, Cat, if I told Joe that this murder was the work of a something out there whose DNA isn't entirely human, he'd likely have me packing up my things by tomorrow.
Кэт, если я скажу Джо, что убийство совершено кем-то, чья ДНК не совсем человеческая, скорее всего, он велит мне освободить место к завтрашнему дню.
Now let's have a look at the list of things that were invented by Scottish people.
А теперь взглянем на список вещей, изобретенных шотландцами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]