English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Calm down and listen

Calm down and listen translate Russian

32 parallel translation
Calm down and listen to me
Успокойся и послушай меня
Please, calm down and listen to me.
Пожалуйста, успокойся и выслушай меня
Calm down and listen!
Успокойтесь и выслушайте меня!
Calm down and listen.
Успокойся и выслушай меня.
Calm down and listen to me carefully.
Я знаю, ты волнуешься, успокойся. Слушай.
Calm down and listen to me.
Успокойся и послушай меня.
Alex, just calm down and Listen, okay?
Алекс, успокойся и выслушай нас.
If you will calm down and listen, I will explain.
Если ты успокоишься, и выслушаешь, то я все объясню.
Calm down and listen for a second.
Успокойтесь и послушайте секундочку, я могу объяснить вам.
I can explain... No, you calm down and listen!
Это вы успокойтесь и выслушайте!
Calm down and listen to me.
Успокойтесь и слушайте меня.
Calm down and listen. I illegally immigrated so... they're going to arrest me.
Успокойся и выслушай. меня собираются арестовать.
Calm down and listen to me.
Успокойся и выслушай меня.
I need you to calm down and listen.
Успокойся и послушай.
Calm down and listen!
Успокойся и слушай!
I need you to calm down and listen.
Мне нужно, чтобы ты успокоился и выслушал меня.
Now, will you just calm down and listen for a minute?
Теперь ты успокоишься и послушаешь меня?
Calm down and listen to yourself for a second.
Успокойся и подумай на минуту, что говоришь.
Calm down and listen to me.
Успокойтесь. Успокойтесь и послушайте.
Calm down and listen.
Успокойтесь и послушайте.
- Calm down and listen to me.
- Успокойся и выслушай меня. - Ты пыталась меня убить!
Mr. Lee, calm down and listen...
- Успокойтесь и послушайте...
Just calm down and listen
Слушай меня и не заводись.
Listen. Calm them down and tell them I'll be back tomorrow with the signed contract.
Скажи им, что я завтра вернусь с подписанным им соглашением.
If you have nothing to fear you're gonna calm down and just listen to me gently guide you through this.
А раз бояться нечего, то нужно успокоиться и слушать меня, а я тебе помогу.
Calm down. We'd lie and listen to the bed creaking.
Мы лежали в своих кроватях и слушали звуки скрипящей кровати.
I came to tell you that. Calm down and listen to me.
Я должна была прийти и рассказать об этом.
Listen, Sosuke and Ponyo. No matter how happy and surprise. You must calm down now.
Поньо послушайте. успокойтесь.
Just calm down and listen to me, all right?
Ясно?
Just listen to me and calm down, and me and you can...
Послушай меня, успокойся, мы с тобой можем...
Listen, Mary, just take a deep breath, okay, and calm down, all right?
Послушай, Мэри, просто вдохни и успокойся, хорошо?
Calm down! And you listen to me.
Успокойся и послушай меня

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]