Calm yourselves translate Russian
16 parallel translation
Calm yourselves, I beseech you, you have a great task ahead of you : to keep the presence of madam and her two children in secret.
Успокойтесь, перед вами лежит великая задача - хранить присутствие здесь мадам и ее детей в секрете.
Calm yourselves, friends.
Успокойтесь, друзья
calm yourselves down.
Так, успокойтесь.
Please! Calm yourselves, my people.
успокойтесь!
Please calm yourselves down and cooperate so the kids can peacefully take their exams.
успокойтесь. Дайте детям спокойно сдать тесты.
Calm yourselves!
Успокойтесь!
Calm yourselves gentlemen, I mean you no harm.
Успокойтесь, джентельмены, я не представляю опасности.
All right, calm yourselves.
- Ладно, все успокоились.
Calm yourselves.
Успокойтесь.
Calm yourselves.
Успокойтесь!
Please, calm yourselves.
Прошу вас, успокойтесь.
Oh, everyone, calm yourselves.
Послушайте, успокойтесь.
Now, may I suggest a visit to the bar, so you can calm yourselves.
А теперь... предложу сходить в бар... и остудить пыл.
calm down 7431
calm the fuck down 44
calm down now 40
calm yourself 157
calm him down 19
calm her down 16
calm the fuck down 44
calm down now 40
calm yourself 157
calm him down 19
calm her down 16