English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Captain janeway

Captain janeway translate Russian

124 parallel translation
I am Captain Janeway's Chief of Security.
Я начальник службы безопасности капитана Джейнвей.
Look, I'm sure Captain Janeway is doing everything she can to find us.
Слушай, я уверен, капитан Джейнвей делает все возможное, чтобы найти нас.
I have left an additional message for Captain Janeway and Lieutenant Tuvok noting your heroism in case I am... irretrievabIe.
Я оставил дополнительное сообщение для капитана Джейнвей и лейтенанта Тувока, отметив ваш героизм, в случае, если меня... не восстановят.
Sick Bay to Captain Janeway.
Медотсек - капитану Джейнвей.
Tuvok to Captain Janeway.
Тувок - капитану Джейнвей.
Engineering to Captain Janeway.
Инженерный - капитану Джейнвей.
Captain Janeway and I had an appointment with Mr. Guill.
Мы с капитаном Джейнвей встречались с м-ром Гуиллом.
Captain Janeway insists on speaking with you.
Капитан Джейнвей настаивает на разговоре с вами.
I was given that lecture once, by Captain Janeway when I first joined this crew.
Однажды мне прочитали эту лекцию, капитан Джейнвей, когда я впервые присоединилась к этой команде.
Captain Janeway to the Bridge.
Капитан Джейнвей - на мостик.
This is Captain Janeway of the Starship Voyager
Я капитан Джейнвей, звездолет "Вояджер".
I've got a lock on Captain Janeway.
Я навелась на капитана Джейнвей.
I'm Captain Janeway.
Я - капитан Джейнвей.
Captain Janeway.
Капитан Джейнвей.
You were not deceived, Captain Janeway.
Вы не ошиблись, капитан Джейнвей.
Security to Captain Janeway.
Служба безопасности - капитану Джейнвей.
Captain Janeway, after what I've seen here, I question your competence.
Капитан Джейнвей, после того, что я видел здесь, я сомневаюсь в вашей компетентности.
Once I have returned to the collective, you will go back to Voyager and tell Captain Janeway what's happened to me.
Как только я вернусь в коллектив, вы возвратитесь на "Вояджер" и расскажете капитану Джейнвей, что со мной случилось.
I'm sure Captain Janeway would be amenable to take as many of your people with us as we can accommodate.
Я уверен, капитан Джейнвей согласится взять на борт столько ваших людей, сколько мы сможем разместить.
Ensign Kaplan, this is Captain Janeway.
Мичман Каплан, говорит капитан Джейнвей.
Captain Janeway of the Federation Starship... And your reason for violating our borders.
Капитан Джейнвей, звездолет Федерации " Воя и причины нарушения вами нашей границы.
I'm Captain Janeway of the Federation Starship Voyager.
Я - капитан Джейнвей, федеральный звездолет "Вояджер".
Captain Janeway, report to your ready room.
Капитан Джейнвей, явитесь в свой кабинет.
Bridge to Captain Janeway.
Мостик - капитану Джейнвей.
Prax, why don't you check on our teams, while I reiterate our protocols for Captain Janeway.
Прекс, почему бы вам не проверить наши команды, пока я напомню наши правила капитану Джейнвей.
Well... thank you, Captain Janeway.
Хорошо... спасибо, капитан Джейнвей.
The Borg are powerful, but Captain Janeway is a resourceful leader.
Борги сильны, но капитан Джейнвей - способный командир.
I'm Captain Janeway.
Я капитан Джейнвей.
I'm Captain Janeway of the Federation Starship Voyager.
Я капитан Джейнвей, звездолет Федерации "Вояджер".
Captain Janeway is not here to launch an attack.
Капитан Джейнвей не собирается нападать.
Well, if I can learn to be perfect, too, then Captain Janeway will have to make me her Bridge Assistant.
Ну, если я тоже смогу научиться быть идеальной, тогда капитану Джейнвей придётся назначить меня своим помощником на мостике.
I'm Captain Janeway of the Federation Starship Voyager.
Я капитан Джейнвей, звездолёт Федерации "Вояджер".
Captain Janeway's methods are unorthodox.
Капитан Джейнвей пользуется... нестандартными методами.
This is Captain Janeway of the Federation Starship Voyager.
Это капитан Джейнвей звездолёт Федерации "Вояджер".
Captain Janeway has left your future in my hands.
Капитан Джейнвей доверила ваше будущее мне.
There's an opening in fluidic space and Captain Janeway has to shut it down.
Открылся проход в жидкую вселенную, а капитан Джейнвей должна закрыть его.
- Captain Janeway of the Starship Voyager.
- Капитан Джейнвей, звездолёт "Вояджер".
This is Captain Janeway of the Starship Voyager.
Говорит капитан Джейнвей, звездолет "Вояджер".
I hear Captain Janeway is considering him for Chief Conn Officer.
Я слышал, что капитан Джейнвей рассматривает его на должность старшего рулевого.
We think Captain Janeway tried to make an emergency landing on this planet.
Мы считаем, что капитан Джейнвей пыталась совершить аварийную посадку на этой планете.
Captain Janeway's using- - multiadaptive shielding- - your perfect defense against the Borg, but we assimilated that knowledge, didn't we?
Капитан Джейнвей использует мультиадаптивные щиты - прекрасная защита от боргов, но мы ведь ассимилировали это знание, не так ли?
My name is Kathryn Janeway, Captain of the Federation Starship Voyager.
Меня зовут Кэтрин Джейнвей, я капитан звездолета Федерации "Вояджер".
Commander Chakotay, my name is Captain Kathryn Janeway.
Коммандер Чакоте, я капитан Кэтрин Джейнвей.
Captain Kathryn Janeway of the Federation Starship Voyager.
Капитан Кэтрин Джейнвей, звездолет Федерации "Вояджер".
This is Kathryn Janeway of the Federation Starship Voyager to the Captain of the Akritirian cargo vessel.
Говорит Кэтрин Джейнвей, звездолет федерации "Вояджер" - капитану акритирианского грузового судна.
I'm Kathryn Janeway, the Captain of this ship.
Я Кэтрин Джейнвей, капитан этого корабля.
This is Captain Kathryn Janeway of the Federation Starship Voyager
Говорит капитан Кэтрин Джейнвей, звездолет Федерации "Вояджер".
I'm Captain Kathryn Janeway...
Я капитан Кэтрин Джейнвей...
I'm Captain Kathryn Janeway of the Federation Starship Voyager.
Я - капитан Кэтрин Джейнвей, звездолет Федерации "Вояджер".
This is Captain Kathryn Janeway of the Federation Starship Voyager.
Это капитан Кэтрин Джейнвей, звездолёт Федерации "Вояджер".
I'm Kathryn Janeway, Captain of this vessel.
Я Кэтрин Джейнвей, капитан этого судна.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]