English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Caught him red

Caught him red translate Russian

29 parallel translation
- We caught him red-handed.
- Мы поймали его на месте преступления.
I caught him red-handed!
Так это случилось.
- I've caught him red-handed.
- Я его поймал с поличным.
- We caught him red-handed.
- Мы взяли его с поличным!
you might say you caught him red-handed.
Можно сказать, что вы поймали его на месте преступления.
We were suspecting Siemieniuk all along of selling such things but we never caught him red handed.
Мы Семенюка давно подозреваем что он продаёт подобное. Но пока не поймали его за руку.
They're the officers'chickens and we caught him red-handed.
Ёто офицерские куры, мы поймали его на месте преступлени €.
Let's just say I caught him red-handed and it wasn't pretty.
Скажу лишь, что поймала его с поличным. Не очень красиво.
What happened is we caught him red-handed shoplifting in a supermarket.
Дело в том, что мы поймали его с поличным на краже... в супермаркете.
Caught him red-handed.
Поймали на горячем.
Kid's been breaking the law since kindergarten... and you caught him red-handed.
Этот парень нарушает законы еще с детского сада ты поймал его на горячем.
Caught him red-handed.
Поймали его с поличным.
I caught him red-handed.
Я поймал его с поличным.
Either Jackson ripped you off and we caught him red-handed...
Либо Джексон тебя обманул и мы поймали его с поличным...
I caught him red handed!
Я поймала его с поличным.
We caught him red-handed, trying to murder that boy, and I just rattled his cage pretty hard.
Мы поймали его с поличным, при попытке убить этого мальчика, а только что я довольно сильно его напугала.
Steven Hewlett caught him red-handed - stealing up at his store. - So, what did he take?
Помощник шерифа Стивен Хьюлетт поймал его с поличным, пока он обворовал магазин.
he defaced nine police vehicles, and you caught him red-handed.
Он испоганил 9 полицейских машин и ты поймал его с поличным.
so i caught him red-handed doing nothing?
И я взял его с поличным в момент ничегонеделания?
We caught him red-handed ripping off a bodega.
Мы поймали его с поличным. когда он грабил магазинчик.
Caught him red-handed and bare-bottomed.
Поймал с поличным.
We caught him red-handed, Padre.
Мы поймали его с поличным, падре.
Red Brigades or other colors, generally subversive... we see and caught him.
Красные и прочие бригады, все подрывные элементы.
I caught him red-handed.
Поймал на месте преступления.
Caught up in all their red tape. A genius like him!
И все из-за каких-то бумаг!
No, we need to get him caught red-handed.
Мы должны устроить так, чтобы его поймали с поличным. Фи. - Фи?
But I caught him dealing pot at the red pony, and I banned him.
Но я поймал его за продажей травы в Рэд Пони, запретил возвращаться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]