English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Caught my attention

Caught my attention translate Russian

34 parallel translation
I had just placed the necklace in the window when I noticed a lady. Her strange smile caught my attention.
Я только что выложил ожерелье на витрину, когда увидел незнакомую даму, странная улыбка которой привлекла мое внимание...
Only one thing caught my attention.
Одна вещь привлекала меня.
The thing that caught my attention was what he said.
Моё внимание привлекла одна вещь.
But I came across his notebook. I wanted to put it back, but one page caught my attention.
Попалась его записная книжка и одна страничка меня заинтересовала.
And one finally caught my attention.
И одно... наконец, привлекло моё внимание.
Then one of his lyrics caught my attention.
Затем один из его текстов привлёк моё внимание
This caught my attention, have a look.
А вот это привлекло мое внимание, смотрите.
Among the items Catherine left me, this one in particular caught my attention.
Среди вещей, которые мне оставила Кэтрин, меня очень заинтересовало вот это.
And one of these view graphs caught my attention.
Мое внимание привлекло одно изображение.
And something caught my attention.
И кое-что привлекло мое внимание
Your composition caught my attention.
Ваше сочинение привлекло мое внимание. Все хорошо.
I mean Ms. sonorous and loud laughter caught my attention
Ну, имею в виду, на Ваш громкий, звонкий смех я еще тогда внимание обратил.
I'm curious for you Caught my attention
Сумбур полнейший в голове, лишь чувства дышат...
But the ones that really caught my attention were two or three books about astronomy.
Когда я узнал об эволюции, я стал еще более осознавать неразрывность, как ее осознавал Дарвин, неразрывность между человеком и другими животными.
Normally I wouldn't, but his caught my attention.
Обычно нет, но его заказы привлекли мое внимание.
Finally I heard a rumour about a bartender who left a body behind in a way that caught my attention -
Наконец, я услышала слух о бармене который покинул тело таким образом, что это привлекло мое внимание.
Caught my attention
* Просто привлекла внимание *
Someone this brilliant would surely have caught my attention.
Такой гениальный ум наверняка бы привлек мое внимание.
No, what caught my attention, Miss Lea, was that piece you wrote for that pretentious little magazine about the Landier sisters, the twins.
Нет, мое внимание привлек, мисс Ли, тот очерк, который вы написали для претенциозного журнальчика, о сестрах Ландье, близняшках.
Caught my attention'cause he was on his own.
Он привлек мое внимание, потому что был один.
I found something in this whyphy case that caught my attention.
Сэр, я нашёл в деле "ВАЙФАЙ" кое-что, что привлекло моё внимание.
Well, Dr. Cottier, I've been studying your patent applications and there's one that caught my attention.
Вообщем, Доктор Коттьер, я изучал ваши заявки на патент и есть кое-что, что привлекло мое внимание.
His passion for the work caught my attention.
Его страстное отношение к работе привлекло мое внимание.
♪ Caught my attention ♪
* Она привлекла мое внимание. *
One detail caught my attention...
Моё внимание привлекла одна деталь.
Caught my attention, so I flew in to investigate.
Это привлекло моё внимание, вот я и прилетела, для расследования.
The bullet wound was not what caught my attention.
Пулевое ранение - это не то, что привлекло моё внимание
It has caught my attention.
Я видела.
It was the description of one of the men that ran that caught my attention.
Описание одного из сбежавших привлекло мое внимание.
Yeah, it caught my attention too.
Да, я тоже обратил внимание.
The sound of my steps on the gravel finally caught your attention, and you turned your head.
Только звук моих шагов по гравию, в конце концов, привлек ваше внимание, и вы обернулись.
My attention was caught by one of the girls, The one that opened the representation.
Моё внимание привлекла одна из девушек, та, которая открывала представление.
And I put my hand in the slicer... and it got caught'cause I wasn't paying attention.
Я засунул руку в хлеборезку... и её затянуло внутрь потому что я был невнимателен.
Speaking of which, it appears that my work on this case caught the attention of the feds.
Кстати, мое участие в деле привлекло внимание ФБР.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]