English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Certificate

Certificate translate Russian

1,551 parallel translation
Do you have a certificate of disinfection?
У тебя есть справка о дезинфекции?
It's a birth certificate.
Ёто сертификат о рождении.
Got a birth certificate to prove it.
≈ сть сертификат о рождении, доказывающий это.
Got a birth certificate to prove something else too, loomis.
≈ сть сертификат о рождении, доказывающий кое-что ещЄ, Ћумис.
As with any company, a trade register certificate, an ID card, and an initial transfer of funds.
Как обычно, выписка из торгового реестра, удостоверение личности и первоначальное вложение.
No father listed on the birth certificate.
Отец в свидетельстве о рождении не указан.
It's just a certificate.
Это подарочный сертификат.
The body of the controversial Judge Fernando Brönté... has been found at his home in Buenos Aires, in the study... where he had been writing his memoirs. Or, as he liked to call them, his "death certificate".
Тело Фернандо Бронте, судьи с сомнительной репутацией,... было обнаружено в его доме в Буэнос-Айресе, в кабинете... где он работал над книгой или, как он предпочитал называть ее, своим "свидетельством о смерти".
I'm late, please give me my certificate.
Я немного опоздал. Дайте мне сертификат!
This gift certificate's about to expire.
У этого подарочного сертификата скоро закончится срок действия.
I'm always the one who ends up with a sweater... and a gift certificate to Barnes Noble.
Мне всегда дарят только свитера... и подарочные сертификаты от Барнс-энд-Ноубл.
Yeah. I went down to city hall to get my marriage certificate, And I ran in one of the detectives from that night, and apparently, they've been trying to get in touch with me.
Да, я шел в мэрию взять разрешение на брак, и столкнулся с одним из детективов, работавших в ту ночь.
Have you got my birth certificate?
У тебя есть мое свидетельство о рождении?
The certificate for the student with the highest academic achievement in the 8th grade goes to Benjamin Carson.
Аттестат студента с высшим балом за академические достижения в восьмом классе получает Бенжамин Карсон.
The certificate for outstanding citizenship goes to Alexia Courtney.
Аттестат выдающегося гражданина получает Алексия Кортни.
Your mama's so old, her birth certificate says "expired" on it.
Твоя мама такая старая, что на ее свидетельстве о рождении написано "просрочено".
- You have your master's certificate?
- Ты ведь сдал экзамен по вождению?
According to her birth certificate, she is.
- Согласно свидетельству о рождении, еврейка.
She was born in this fucking hospital and both our names are on the birth certificate.
Она родилась в этой больнице, и в ее свидетельстве о рождении вписаны два имени.
I bought a certificate for my mom.
- Откуда ты столько знаешь? Мама дала мне подарочный сертификат в Спа.
- A death certificate?
- Свидетельство о смерти?
Wow, this particular gift basket contains a wide selection of Omaha Steaks, plus a $ 50 gift certificate to Best Buy.
Вау, в этой корзине подарков есть разнообразные Омаха Стейки и подарочный сертификат на 50 $ в Best Buy.
Okay, rigsby, it's a gift certificate for a...
Хорошо, Ригсби, это подарочный сертификат в...
Sir, this is a gift certificate for a custom-tailored Italian suit.
Сэр, это подарочный сертификат на сшитый на заказ итальянский костюм.
Erin, let me see your birth certificate.
Эрин, покажи мне своё свидетельство о рождении.
One has discovered that it isn't kosher in spite of a certificate affixed to the door.
обнаружено некошерное мясо несмотря на сертификат, прикрепленный к двери.
If Ruskin and Ruskin's mother are encouraging Johnny to commit adultery with Effie, then it is so he can be named on the divorce certificate.
Если Раскин и мать Раскина поощряют Джонни вступить в связь с Эффи, то затем, чтобы его можно было упомянуть в свидетельстве о разводе.
Without a high school certificate, you have no chance of going anywhere
Без школьного аттестата тебе никуда не уехать
No birth certificate.
Без свидетельства о рождении
I need witnesses. I need a U.S. birth certificate.
Мне нужен свидетель Мне нужно американское свидетельство о рождении
I filled out all the forms to put Esteban's name on the birth certificate.
Я заново заполнил формы, чтобы вписать имя Эстебана в свидетельство о рождении.
I couldn't put Esteban's name on the birth certificate.
Я не могла вписать имя Эстебана в свидетельство о рождении
They want me to have this baby totally off the grid, no birth certificate.
Они хотят чтобы ребенок родился в полной тайне и без свидетельства о рождении.
Not according to your dear friend Pilar. And the birth certificate.
Не являешься, согласно твоей подруге Пилар и свидетельству о рождении.
Your name will not appear on that birth certificate.
Твое имя не появится на этом свидетельстве о рождении.
Did you get that birth certificate form all filled out for me?
Вы заполнили данные для свидетельства о рождении?
I couldn't put Esteban's name on the birth certificate.
Я не могла вписать в свидетельство о рождении имя Эстебана
It's a fucking birth certificate.
Это, блять, свидетельство о рождении.
On the birth certificate, he'd be Andy Jr.
В свидетельстве о рождении он записан как Энди-младший.
If my name is on this child's birth certificate, then I will be its father.
Если мое имя на свидетельстве о рождении этого ребенка, то я буду его отцом.
From the man who refused to put his name on his own son's birth certificate!
И это говорит человек, который отказался вписать свое имя в свидетельство о рождении.
- A massage certificate from Burke Williams?
- Сертификат на массаж из "Бёрк Уильямс"?
The guy's death certificate said natural causes.
В свидетельстве о смерти парня написано "естественные причины".
Patient four. Death certificate says natural causes, but... Detective, could you...
Пациент 4, в свидетельстве о смерти написано "естественные причины", но... детектив.
Certificate says natural causes, but I have my doubts because...
В свидетельстве о смерти написано "естественные причины", Но у меня есть сомнения, потому что...
There's no birth certificate, no social security, No identity, nothing, until he was 6 years old.
Нет свидетельства о рождении, страховки, ни удостоверения личности - ничего до того, как ему исполнилось 6 лет.
I found my birth certificate.
Я нашел свое свидетельство о рождении.
I am the one who gave you this death certificate, rember?
Я же сама дала тебе это свидетельство о смерти, помнишь?
Your mystery informant gave us a death certificate for a person named Darryl Van Horne.
Твой таинственный информатор дал нам свидетельство о смерти человека по имени Деррил Ван Хорн.
$ 20 gift certificate to a rib joint.
Всего хорошего, мистер Майер.
How about getting a kanji certificate?
Но кончилось тем, что я и так давно живу одна.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]