English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Chanel no

Chanel no translate Russian

37 parallel translation
Brilliant gold taps, virginal-white marble, a seat carved from ebony, a cistern full of Chanel No. 5, and a flunky handing me pieces of raw silk toilet roll.
Блестящие золотые краны, девственно белый мрамор, сиденья, вырезанные из слоновой кости... сосуд, полный Шанели № 5, и лакей,.. подающий листки от рулона туалетной бумаги из чистого шелка.
Will that shoulder be wearing a spaghetti strap, and Chanel no. 5?
И наденешь платьице с лямочками, и запахом Шанель номер 5.
And you, my Chanel No 5.
A ты, мoй шaнeль нoмep 5.
Oh, like Chanel no. 5 comes out of your ass, moreland.
Можно подумать, ты духами пердишь, Морланд.
It reeks of gin and chanel no. five.
Это попахивает джином и Шанелью № 5.
If I write you a letter and sprinkle it with Chanel No. 5, Would you believe me when I tell you that I'm done for the day?
Если я напишу тебе письмо, надушу его Шанель N 5, ты поверишь тому, что, как я уже говорил, я сегодня больше не работаю?
Why does this taste like chanel no. 5?
Почему это пахнет как Шанель № 5
Are you wearing Chanel No. 5, by chance?
Духи, Шанель № 4, верно?
A little heavy on the Botox and Chanel No. 5, but nice.
Перебарщивает с ботоксом и Шанелем № 5, но в целом мила.
♪ Well, I adore Chanel no. 5 ♪ ♪ and not much more. ♪
Предпочитаю Chanel no. 5, и больше ничего.
Chanel No. 5?
Chanel No. 5?
What's that you're wearing... chanel no. 2?
Какой у тебя парфюм? Шанель № 2?
- She wears Chanel No. 5.
- Она пахнет Шанель номер 5.
Is that Chanel No. 5?
Это "Шанель номер 5"?
This and Chanel No. 5.
Ее и Шанель № 5.
Chanel No. 5.
Шанель № 5.
Still no police. Why did you get up, Chanel?
Вижу, что полиция еще не приехала.
Alright, that's it, no more History Chanel!
! Всё, хватит... никакого больше канала истории!
There is no Chanel.
От Шанель ничего нет.
No, Chanel. I would honestly rather not have you around.
Нет, Шанель, я бы предпочла, чтобы ты не ошивалась здесь больше.
Right, one 210-degree, Trenta, five-shot, no foam, pumpkin spice, half-caf, no foam latte for Chanel.
Один 99-градусный Трент до половины стакана, без пены, с острым тыквенным сиропом, латте без пены для Шанель.
- No! First, let's protect Chanel # 5!
Надо защищать Шанель # 5!
No, Chanel # 5.
Нет, Шанель № 5.
No, Chanel's good, too.
Не, Шанель тоже хорошо.
No, it doesn't, Chanel.
Нет, это не так, Шанель.
No matter what happens, no matter what dignity we have to sacrifice, what laws we have to break, what bodies we have to step over, you and I are going to outlive Chanel.
Не важно, что случится, не важно, каким достоинством нам придётся пожертвовать, какие законы нарушить, через какие тела переступить, мы с тобой переживём Шанель.
But, no, Chanel, I have not cheated on you.
Но нет, Шанель, я не изменял тебе.
No, it's not insane, Chanel.
Нет, это не безумие, Шанель.
Chanel # 2, if it's really you, use your special dead telepathy to answer a question no one knows the answer to but me.
Шанель № 2, если это ты, используй свою особую мертвую телепатию и ответь на вопрос, ответ на который знаю только я.
No, Chanel. Kappa is like the mom you did have.
Нет, Шанель, Каппа – как мать, которая у тебя была.
No, Chanel, I would honestly rather not have you around.
Нет, Шанель, я бы, честно говоря, предпочла не видеть тебя рядом.
Chanel, no, that's insane.
Шанель, нет, это безумие.
I mean, it's only two weeks, and already Chanel and Number Three have hot doctor boyfriends and no one will even look at me.
В смысле, прошло только 2 недели, а у Шанель и Номер 3 уже есть сексуальные парни врачи и никто даже не посмотрит на меня.
I am gonna use this Chanel-O-Ween to send my throngs of homely, rural well-wishers gifts that are so shocking and vile, there's no way they'll miss the fact that I actively hate them and spend every day of my life trying to avoid becoming... just like them.
На этот Шанеллоуин, я отправлю свои поклонникам, настолько мерзкие подарки, что они сразу поймут, насколько я их ненавижу, и как боюсь превратиться в таких, как они.
Look, Chanel, I'm sure once you develop personally, professionally and physically, you'll have no trouble keeping a man.
Слушай, Шанель, я уверен, как только ты вырастешь в физическом и профессиональном плане, все мужики будут твоими.
I have no idea, Chanel!
Понятия не имею, Шанель.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]