English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Change gear

Change gear translate Russian

72 parallel translation
Now change gear!
- " ак!
Change gear ratio from 2.2 to 2.8.
Увеличить передаточное число до 2,8.
- Change gear!
- Врубай нижнюю!
Whose job was it to change gear on that dog?
А кто будет переключать скорости на этой собаке?
No, I just tried to change gear. It's automatic.
Нет, попытался поменять скорость, а здесь автоматическая коробка.
Wires mean that it can change gear in 60 milliseconds, and that, Ferrari say, is faster than you can blink. That was 75 milliseconds.
Особый механизм переключения скоростей означает, что переключение происходит за какие-то 60 миллисекунд и Ferrari утверждает, что это быстрее, чем человек успевает моргнуть.
And then you have to change gear. 300 revs.
И вам надо переключать машину каждые 300 оборотов.
Change gear, change gear, change gear, check your mirrors, murder a prostitute, change gear, change gear, murder.
Переключить передачу, переключить передачу, переключить передачу, посмотреть в зеркала, убить проститутку, переключить передачу, переключить передачу, убить. Столько усилий за один день.
I cannot change gear. .. Hammond's dreams finally came true.
Я не могу сменить передачу... мечты Хаммонда наконец сбылись
LEDs, change gear, yes.
Светодиоды, переключение передач, да.
You'll never fucking guess when she'll change gear after starting.
Ты никогда не догадаешься, блядь, когда она переключит передачи после начала движения.
But you do need to change gear better than that!
Но тебе нужно переключать передачи быстрее, чем тогда!
He can't change gear cos of his hand.
Он не сможет переключить передачу одной рукой.
He needs to go and you need to change gear.
Ему надо уехать, и надо переключать передачу.
Change gear.
Смени передачу.
- Change gear now.
- Смени передачу, сейчас же.
It's incredible, I can't even tell when you change gear.
Невероятно. Вы переключаете скорости совсем незаметно.
It takes 25 seconds to change gear.
Переключить передачу занимает 25 секунд.
Then change gear, the clock is ticking.
Тогда пошевеливайся! У нас дел по горло.
Change gear now.
Теперь переключайся.
I can't change to a lower gear.
Не могу её остановить!
Change into second gear!
Переключайся на вторую!
I can change into 2nd gear.
Я могу переключиться на 2-ую?
Lights change and I'm away and gone before they even shifted gear!
Два мотоциклиста в начале бульвара. Становлюсь рядом. Зеленый свет.
It is such a hell of a gear change.
Это был такой рывок.
Change into your PT gear.
Переоденьтесь в спортивную форму.
That was an insulting gear-change, Grace.
Вот так смена темы, Грейс.
- Change the gear! - I am, I am!
- Переключай скорость.
- Change the gear! - Yeah, I know, I know.
- Да, да, я пытаюсь.
Let me just go change out of this fishing gear.
Позволь я только переодену мой рыбацкий костюм.
Here we go, can it change gear faster than I can blink?
Ну что ж, я готов это проверить.
- Does it clunk when you change gear?
Он там.
I'm putting the gear box in race, that speeds up the change time.
Включаем гоночный режим для коробки передач, это ускорит ее переключение.
Well, that's gonna change right now because we have this for him - it is the Top Gear trophy of excellence for services to common sense, and it is yours, Mr. Greenhalgh.
Ну, теперь все изменится, так как у нас есть для него это. Это Трофей Совершенства Top Gear за службу на благо общества. Он ваш, мистер Гринхалг.
Every gear change exactly right.
Каждое переключение передач идеально.
Good gear change there.
Хорошо сменил передачу здесь.
LOUD CLUNK Was that a gear change? It was.
√ ромкий удар "то это было?" ы переключил передачу?
Happy, were we, with our gear change?
я смотрю, вы вполне довольны переключением?
If you switch the gear ratio, you have to change the gear grease to match the increased friction.
Если ты изменишь режим, не забудь поменять масло, чтобы компенсировать трение.
Change into second gear.
Переходи на вторую передачу.
First, everybody thinks I got my gear off in the boys'change rooms, and now this stupid list.
Сначала все думали, что я переодевалась в мужской раздевалке, а теперь ещё и этот список.
Take this chance and change all the gear.
Ну вот, отличный повод заменить снаряжение.
Gear change.
Переключаю передачу.
And I remember the feeling of pain everywhere in the body, because I did the change of direction before the last chicane, and that is sixth gear, it's 265 kilometers per hour, and when I changed direction,
Помню, как болела каждая часть моего тела. Tогда я изменил направление перед последней шиканой, и это на шестой передаче и скорости 265 км / ч, и когда я повернул в другую сторону, положил мотоцикл на левый бок, шины пробуксовали и случился серьезный хайсайд.
We want to change up a gear.
Мы хотим увеличить долю.
That's a gear change.
Это переключение передачи.
They know your money goes on the engine, this lovely steering wheel, this fabulous gear change.
Они знают, что вы платите за двигатель, за это прекрасное рулевое колесо, за бесподобную коробку передач.
The Ferrari, I think the gear change feels a bit crisper, and everything feels a little better defined, somehow.
и все чувствуется более собранным, в некотором роде. и все чувствуется более собранным, в некотором роде.
That gear change in track mode is absolutely savage.
Переключение передач в режиме трассы абсолютно дикое.
You get the control and precision of a manual gear change, but the easy life convenience of an automatic.
Вы можете получить контроль и точность ручного переключения передач, но с легкостью и простотой автоматической.
Gear change.
Сменим тему.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]