English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Change your name

Change your name translate Russian

171 parallel translation
No doubt, you'll want to change your name.
Вы захотите сменить имя.
"if you would change your name to mine"
"... когда тебя я обниму ".
So I want you to change your name and go away.
Поэтому тебе надо сменить имя и уехать.
Was that a reason to leave home, to - to change your name?
И это причина чтобы уехать из дома и сменить имя?
When you change your life if you want to be left alone you must change your name too.
Когда меняешь жизнь и не хочешь, чтобы тебя нашли,.. ... первым делом меняешь фамилию.
Once things quiet down, change your name and remarry.
Когда всё уляжется, сменишь имя и снова выйдешь замуж.
Change your name so you can remarry and...
Измени имя, и ты снова сможешь выйти замуж, и....
And if you cut them, what would you do, change your name?
А если ты их сбреешь, что тогда? Сменишь имя?
- And you should change your name.
Нет никакой необходимости. И малость подправили бы фамилию.
Those who are imprisoned ask that you change your name.
Передали из тюрьмы, просят поменять имя.
Why'd you change your name?
- Зачем ты изменила имя?
If you're proud of your family, Why change your name?
Если ты гордишься своей семьей, то почему ты не носишь своего подлинного имени?
Still, it was smart to change your name.
При таких обстоятельствах, вы правильно сделали, что сменили фамилию. - Простите?
Oh, please, please, change your name to O.J. It would be so great.
O, пожалуйста, пожалуйста, поменяй свое имя на O.J. Это будет так здорово.
Of course I support your decision to change your name.
Конечно я поддерживаю твое решение изменить имя.
Do you want to change your name to Homer Junior?
А не хочешь сменить имя на "Гомер-младший"?
Ohh. What are you gonna change your name to when you grow up?
А на какое имя ты сменишь свое, когда вырастешь?
Change your name to Dan Genosar, and you'll be just like me.
Гиносар. Назовись Дан Гиносар и будешь израильтянином, таким же, как я.
You ought to change your name to Beautiful.
Тебе надо сменить имя на Красавицу.
Next thing you know, Eudipe... change your name to Spool to set it sound more republican.
Никуда я не уйду. Мне все равно, как вы там меня называете.
You got to change your name.
Вам стоит изменить свое имя.
When I'm done with you, they'll change your name to "Stain".
Когда я с тобой покончу... тебя переименуют в "Бифштекс".
We need you... but you will have to change your name to something more Hungarian.
Но вам необходимо будет поменять вашу фамилию на что-нибудь более венгерское.
You want to change your name as well?
И ты хочешь поменять свое имя?
- You want to change your name?
- Вы хотите поменять имя?
Why do you want to change your name?
Почему вы хотите поменять имя?
Then his manager said, "Let's change your name, that's the problem."
Менеджер сказал ему, "Давай сменим имя, вот и все проблемы."
Change your name, change your phone number. Change your job.
- — мени им €, смени номер телефона,... смени работу.
When we get married, will you... change your name to "Bing"?
Ведь когда мы поженимся, ты поменяешь фамилию на "Бинг"?
You can change your name if you want.
Можешь сменить имя если хочешь.
You wanted to change your name to Captain Floss or Plaque Man.
Я знаю, что ты хотел поменять имя на Капитан Флюс или Человек-Дупло.
Go underground, change your name.
Уйди в подполье, смени имя...
Go underground. Change your name.
Уйди в подполье, смени имя.
You think you'll want to change your name?
Вы думаете поменять имя?
You let him change your name?
Ты позволил ему сменить тебе имя?
South America. Africa. Change your name.
В Южную Америку, Африку.
Why do you want to change your name?
Почему я хочу сменить имя?
For you to leave town, change your name, and start your life over again somewhere far away from here.
Ты уедешь из города, сменишь имя и начнешь жизнь заново, где-нибудь далеко отсюда.
What did you change your name to?
Зачем ты мне изменяла?
Why did you change your name?
Почему ты мне изменяла?
Why don't you change your name?
Почему вы не смените имя?
Did you change your name?
Может ты сменила имя?
Oh, so you changed your name and thought that would change everything, huh?
Ты сменил имя и думал, что сменил все вокруг?
- Good night. So what are you gonna change your name to?
Я думаю, похожа на эту?
I was also fairly certain that in your rewrite... you'd change the name of that character.
Чудесно, значит ты навестишь меня завтра. Я обведу эту дату в своём календаре.
It's not a crime to change your name, you know.
Бросьте, мистер Пуаро. Перемена фамилии - не преступление.
She will change your way of life for a week or even two Name me anyone who cares as much as Eva Peron
Она изменит вашу жизнь за неделю-другую.
They'll change the name of the ice cream franchise if your client is willing to waive the anti-compete clause in Cambridge.
Они сменят название франчайза мороженого, если ваш клиент откажется от пункта о запрете конкуренции в Кембридже.
See, I had some trouble... locating your school records at, um, UCLA and, uh, Berkeley. And it's your name change.
Я не поленилась и побывала в Беркли.
and if you make a change you might have to change the name of the program or mark out your change very clearly so that your change doesn't reflect on the author
Вы должны сменить имя программы или очень четко пометить ваши изменения, так, чтобы это не отразилось на авторе.
How many times have I told you to change your confusing name?
чтобы не путать других игроков? что при чтении наоборот даёт "Chinpo" ( Член ). ( НЕНАВИСТЬ!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]