English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Charlatan

Charlatan translate Russian

160 parallel translation
And that charlatan is running your store?
И этот шарлатан ведёт дела твоего магазина?
Introductions aren't necessary in a insane asylum... or a cutthroat's den... you charlatan!
В сумасшедшем доме представления не нужны... так же, как в берлоге головореза... Шарлатан!
When that charlatan spoke words of love to you in Oscar's name... and you answered with such modesty and trepidation... it made me sick.
Этот шарлатан так разговаривал с вами. Такая неслыханная дерзость А вы отвечали энергично, но скромно.
And you gave him into the hands of a charlatan.
А ты отдала в руки шарлатану.
- They are saying I'm a charlatan.
- Они говорят, что я шарлатан.
Yes'you're just a two-bit charlatan.
Да вы просто дешевый шарлатан.
They killed the charlatan who studied vampires.
Они убили шарлатана, изучающего вампиров.
I spotted him for a charlatan the moment I saw him.
Я распознал в нем шарлатана в ту же секунду, как увидел его.
A charlatan!
Шарлатан!
You have convinced me that you are an arrant sensation-monger, a political hothead and a scientific charlatan.
Вы убедили меня, что вы отъявленный распространитель слухов, политический забияка и ученый шарлатан.
He's going to look like the charlatan he is.
Он окажется обманщиком.
If she proves a charlatan, we'll use her carcass for target practice.
Если она шарлатанка, мы используем ее тело в качестве учебной мишени.
Some laughed at him as a charlatan ; but Casanova, in his memoirs, says that he was a spy.
Над ним смеялись, как над шарлатаном, а Казанова в своих Записках говорит, что он был шпион ;
It gives me more influence than that charlatan.
С этой газетой у меня в сто раз больше влияния, чем у этого напудренного шарлатана.
A good psychiatrist would have known he was a charlatan.
Хороший психиатр должен был понять, что он шарлатан.
Oy. Is that a charlatan!
Ой, какой шарлатан!
That man is a charlatan!
Этот человек - шарлатан.
Tully Alford- - charlatan, deadbeat, parasite.
Талли Элфорд. Шарлатан, неудачник, паразит.
- Charlatan!
Шарлатан!
Quite simply, friends, we have among us an impostor. A charlatan. A fraud.
ƒрузь €, среди нас есть предатель, лазутчик, шпион, нечестный человек со множеством имЄн.
But he was quite a bit my senior, and a real charlatan.
Он был старше меня и настоящий шарлатан.
The last thing the people here need is a two-bit charlatan... passing on bogus messages from the other side.
И меньше всего людям Фэйруотера сейчас нужен шарлатан... обещающий родственникам связь с потусторонним миром.
Oh, that Azimuth Schwitters... he's the worst kind of charlatan... and raconteur you can imagine.
Ётот Ёзимут Ўвиттэрс - законченный шарлатан и болтун. "ƒоктор" адеус "рибби, адвокат по правам потребител €."
You're nothing but a charlatan!
Ты просто шарлатан и больше ничего!
- He looks well enough for a charlatan.
А согласись, Шекспир хорош собой. Для шарлатана недурён.
Some charlatan has stolen a "Ziggy" and passed it off as his own and I can prove it.
Какой-то шарлатан украл "Зигги" и выдал за свое творчество. Я могу это доказать.
Oh. Would you believe that charlatan is still picking my pocket a year after my divorce?
Этот шарлатан до сих пор очищает мой кошелек, и это через год после развода.
And to those who think that you're a charlatan?
А как с теми, кто думает, что вы шарлатан?
I think you're a charlatan... and you bore me no end!
И я думаю, что ты просто обманщик... который мне надоедает!
That man must not be crowned King because he is a fraudster, a charlatan and a thief. No, please.
Этот человек не должен стать королем, потому что он мошенник, шарлатан и вор.
Who is this bastard Atreides but some Bedouin charlatan?
Колоссом! Да кто такой этот мерзавец Aтрейдес, шарлатан и бродяга?
Charlatan.
Шарлатан.
EB : The man's a charlatan, Richardson.
Да он прохиндей, Ричардсон.
A man named Tim Driscoll, yes, pure charlatan.
Человек по имени Тим Дрисколл. Настоящий шарлатан.
Don't you touch my daughter, you charlatan.
Не тронь мою дочь, шарлатан! Мариола!
Poor fool, naive charlatan.
Poor fool, naive charlatan.
But far better for Poirot to expose you as a thief and charlatan than as a murderer.
Но лучше Пуаро разоблачит Вас, как вора и шарлатана, чем как убийцу.
I thought him... well, I may as well say it... a charlatan.
Я считала его... Собственно, теперь уже неважно. Шарлатаном.
Ring-tailed charlatan!
- Нет! Кольцехвостый шарлатан!
Who sent that thieving charlatan onto my ship?
Кто прислал этого вора и обманщика?
You charlatan! You can't even name the disease!
Вы даже не поставили диагноз!
He is a charlatan.
Он шарлатан. Он плут.
He's a charlatan. He's a faker.
Он шарлатан и плут.
Well, it looks like we're going to receive a tidy little settlement from the charlatan that botched your mother's eye surgery.
Что ж, похоже, мы получим довольно неплохую компенсацию от шарлатана, который провел ужасную операцию на глаза твоей матери.
It's a symptom of him being a charlatan.
Это симптом, указывающий на то, что он шарлатан.
- Charlatan!
- Шарлатан!
Won't you send this charlatan away?
Не хотите отправить этого шарлатана прямо сейчас?
Probably some charlatan hoping for a quick shilling.
Возможно, он шарлатан, надеющийся на быстрый шиллинг.
And I'm spending what, 275 a session, which I can't afford, on this charlatan kiddie shrink, and he's still pissing in his bed.
Я трачу сколько, 275 долларов за сеанс, что я не могу себе позволить, на этого шарлатана, детского психиатра, а он все еще писается в кровать.
he's a charlatan...
Он мошенник.
Department offucking, shocking, shitty, charlatan shits.
Департамент ебучего, скандального, дерьмового жулья.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]