English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Chatterbox

Chatterbox translate Russian

86 parallel translation
Why do you have to be such a chatterbox?
Не говори глупостей!
- Mimi, you're a chatterbox.
Мими, какая же ты сплетница!
You're a chatterbox when you're drunk.
Надо быть осторожнее, когда находишься в свете.
First have sons like these, you chatterbox.
Народи ты себе таких, чекатуха.
Looks like Chatterbox has joined us.
Похоже, Болтун присоединился к нам.
That's Urcel. I warn you, he's a real chatterbox.
Это Урсел. Предупреждаю тебя, он еще тот болтун.
Now, my little chatterbox, go back to the temple, see what happens, hm?
что случилось?
You wretch! Weak chatterbox! Coward!
Ничтожество, слабак, трус!
I don't say grand things. You're more of a chatterbox.
Может быть, не очень важное, потому что ты не болтун.
She's quite a chatterbox.
Она у нас болтушка.
You sure do talk like a chatterbox.
не надо повторять одно и то же.
Daphne told him, that damnable chatterbox.
Дафни рассказала ему, чёртова пустозвонка.
- Cos he's usually such a chatterbox.
- А вообще-то он так и тарахтит.
It was 360 years ago that Quahog founder Miles "Chatterbox" Musket set sail for the new colony of Rhode Island.
360 лет тому назад основатель Куахога Майлз "Болтун" Маскит отправился в плавание с целью основать новую колонию на Род-Айленде.
He's really quite a chatterbox.
А вообще он такой болтун.
TEACHER : Quite the chatterbox, aren't you, Miss Frank?
Хватит болтушка, не ты ли, Мисс Франк?
NO ONE REALLY NOTICED THOUGH, 'CAUSE SHE WAS SUCH A CHATTERBOX.
Но никто этого не замечал, потому что она была такая болтушка.
THAT'S WHAT EVERYONE CALLED HER, "CHATTERBOX".
Её все так звали – болтушка.
REAL LITTLE CHATTERBOX.
Настоящий маленький болтун.
Yes, be off, chatterbox!
Иди, балаболка!
Great Mr Chatterbox!
Балабол вам всё расскажет!
Chatterbox kills all!
Шокирующие фотоснимки!
Lord Balcairn, a genuine earl, does my gossip for me under the name Mr. Chatterbox.
Лорд Балкэрн - настоящий граф Ведёт мою колонку сплетен, под именем "мистер Балабол". Вам это известно?
Writing Mr Chatterbox probably. Oh, but I can't possibly marry you in the afternoon either. I'm having my hair done.
Сплетни, для колонки мистера Балабола, Но я и днём не смогу выйти за тебя замуж, мне будут делать причёску.
Maybe I should give Chatterbox to Symes here.
Может, мне отдать Балабола Саймсу?
That is Mr Chatterbox.
Это мистер Балабол.
Is this young man called Chatterbox or is he not?
Моя жена запретила... Какой лорд? Как зовут этого юношу Балабол или нет?
I need a new Mr Chatterbox and you owe me.
Мне нужен новый мистер Балабол, и вы мой должник.
Nina! I believe you know who Chatterbox is.
Нина мне кажется, вы знаете. кто этот Балабол.
Mr Chatterbox.
Мистер Балабол.
What about tomorrow's Mr Chatterbox?
А как же мистер Балабол на завтра?
Well, darling, it was Rolo Littleworth's twenty-first and I thought it would be worth going for the sake of Mr Chatterbox.
Но, милый, вчера был день рождения Ролло Литтлмора, и я решила пойти туда ради мистера Балабола.
A really good story on my second day as Mr Chatterbox.
Я - мистер Балабол всего второй день, и сразу - отличная история!
I told the police what I knew, but sadly the adorable little chatterbox was never found.
Я рассказал полиции все, что знал, но, к сожалению, милую шавку так и не нашли. Такая трагедия.
I have to call on the Hatanos and tell my chatterbox of a sister.
Мне еще нужно нанести визит Хатано и рассказать обо всем болтунье-сестре.
Chatterbox...
Пустомеля...
I've always liked you for you are a true forest person, not a chatterbox.
Я всегда любил вас, ибо вы истинное лицо леса а не болтун.
What a chatterbox!
Что за болтун!
Dr. Chatterbox there scheduled him for... surgery.
Др. Чэтербокс включил его расписание... для операции.
Hey, chatterbox.
Привет, болтунишка.
I was just doing Mr Chatterbox's shotgun dance.
Я просто исполнил оружейный танец мистера Говоруна.
He's not a chatterbox.
Он не пустомеля.
Now, wait a second, Cool Runnings. We learned in school that Miles "Chatterbox" Musket founded Quahog after he was saved by the magic clam.
Минуточку, "Крутые виражи", мы изучали в школе, что Майлс Чаттербокс Маскет основал Куахог, после того, как его спасла Волшебная Устрица.
Well, that lily says you're a real chatterbox with her.
Ну, Лили сказала, что ты с ней такой болтун.
The chatterbox.
Болтун.
A real chatterbox.
Тот ещё балабол.
Don't be such a chatterbox, Edith.
Нельзя быть такой болтушкой, Эдит!
Oh, yes, he's a real chatterbox.
О, да. Он настоящий болтун.
Do you want to set them to 20 pounds, Dr. chatterbox?
Вы хотите установить их на 20 фунтов, д-р болтушка?
Take care of my little chatterbox.
Позаботьтесь о моей маленькой болтунье.
Great Mr. Chatterbox!
Читайте колонку мистера Балабола!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]