English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Chief of surgery

Chief of surgery translate Russian

214 parallel translation
HE'S CHIEF OF SURGERY AT ST. BARTHOLOMEW'S- -
Главный врач хирургического отдела больницы святого Варфоломея- -
I'M AFRAID HE'S ALSO CHIEF OF SURGERY IN WHITECHAPEL.
- Увы, он к тому же ещё и главный хирург лондонских трущоб.
He offered me a job, said I'd be chief of surgery in five years.
Он предложил мне работу ; говорил, что я буду главным хирургом через пять лет.
Lynn, your boss's husband was caught stealing Vicodin... ... from the hospital where he was chief of surgery.
Линн, муж твоего босса был пойман на краже Викадина и Перкосета из больницы, где он работал главой отделения торакальной хирургии.
Vivien Thomas is operating, assisted by the Chief of Surgery.
Вивьен Томас оперирует, ему ассистирует зав. кафедрой хирургии.
My father is the chief of surgery.
Мой отец - заведующий хирургического отделения.
I say I want to keep our relationship private and you tell the Chief of Surgery and you ask me to move in with you.
Я хотела держать наши отношения в секрете, а ты пошел и рассказал обо всем шефу.
I need a right leg, right now, or the Chief of Surgery will take away my pretty blue scrubs.
Мне нужна правая нога, правда нужна, или Зав Хирургией отберет у меня мой симпатичный синий халатик.
Your chief of surgery made me an offer I couldn't refuse.
Ваш главный хирург сделал мне предложение, от которого я не смог отказаться
Chief of Surgery is mine. Chief of Surgery is mine.
Но пост главного хирурга - мой.
I was a... chief of surgery.
Я был... главным хирургом.
One day, I'll be Chief of Surgery.
Однажды я стану завхирургией.
The chief of surgery has authorized me to tell you you cannot stay here.
Шеф хирургии уполномочил меня сказать Вам, что Вы не можете оставаться здесь.
The chief of surgery doesn't scare me.
Шеф хирургии не пугает меня.
Lest you forget, I am still chief of surgery.
Если ты не забыл, я всё ещё заведующий хирургией.
Yeah, and I'm guessing your Chief of Surgery does too.
Да, и подозреваю, что зав. хирургией тоже этого хочет.
You want to tell me what's so important I'm keeping it secret from my Chief of Surgery?
Ты можешь сказать мне, что такого важного я скрываю от своего шефа хирургии?
And, girls, what does the chief of surgery's niece want, exactly?
И, девушки... Что именно хочет племянница шефа хирургии?
You nearly killed a patient, lied to the chief of surgery and made me, your resident, look bad.
Вы чуть не убили пациента, солгали шефу хирургии, и добились, что я, ваш ординатор, выгляжу плохо.
I just need to make sure that when I'm standing in front of the chief of surgery,
Я просто должна быть уверенна, что когда я буду стоять напротив шефа хирургии,
richard's planning to retire. and he's recommending that the board name me... the next chief of surgery.
Ричард хочет уйти и он рекомендует мое имя... следующим шефом хирургии.
because i'm going to be chief of surgery at seattle grace hospital. this is what you've worked for.
потому, что я собираюсь стать шефом в больнице Сиэтл Грейс это то, к чему ты стремился?
Yes. Our history resurfaces time after time after time. Not just surgery, but chief of surgery.
Да наши истории переписываются раз за разом не просто хирург, а шеф хирургии действительно?
Do not tell me that there isn't an O.R.Available. This is for the chief of surgery.
Не говорите мне, что нет свободной операционной. Это для шефа хирургии.
He's making his recommendation to the board tomorrow for chief of surgery and chief resident.
Он даст свои рекомендации совету правления завтра относительной главврача хирургии и главного ординатора.
The man wants to be chief of surgery.
Человек хочет стать главврачом хирургии.
He's making his recommendation to the board tomorrow for chief of surgery and chief resident.
Он даст свои рекомендации совету правления завтра по поводу главврача хирургии и главного ординатора.
Excuse me, but what do you want to do about the announcement for chief of surgery?
Извините меня, но что вы собираетесь делать с объявлением главврача хирургии?
I would've been chief of surgery.
Я был бы главным хирургом.
Your Addison would've been promoted to chief of surgery.
Твою Эддисон повысили бы до шефа хирургии.
Richard's gonna name a new chief of surgery?
Ричард собирается поставить кого-то шефом хирургии?
I'm stepping down as chief of surgery.
Я ухожу с должности шефа хирургии.
But someday you are nna be chief of surgery.
Но когда-нибудь ты станешь шефом хирургии.
Mark sloan, chief of surgery.
Марк Слоан, шеф хирургии
And I hear you're the chief of surgery now.
И я слышала, сейчас, вы шеф хирургии
I am the chief of surgery.
Я шеф хирургического отделения.
You think you may not need a vacuum sealer, but suddenly the Chief of Surgery is coming over with her husband for salmon kabobs, and voila, Saturday's party turns into Sunday's picnic.
Вы думаете, что вам не понадобится вакуумный упаковщик, но внезапно, на ваш кебаб из лосося, приезжает главный хирург со своим мужем, и вуаля, субботняя вечеринка превращается в воскресный пикник.
I-I thought when they told me the ch- - the chief of surgery was coming in, I was a goner for sure. we simply wanted to make you aware that it's within your rights to request a change of surgeon. Uh, dr.
когда мне сказали, что шеф хирургии придет, € было решил, что уже при смерти вы просто должны понимать, что у вас есть право сменить хирурга доктор эмпбелл зан € та?
Exactly. I am the chief of surgery. And I don't have time to write letters to pump your ego.
€ - шеф хирургии у мен € нет времени писать письма, чтобы потешить твое эго моего главного нейрохирурга назвали убийцей
I need to know if you'd like to be the next chief of surgery at seattle grace.
Я хочу знать, ты хочешь стать шефом Сиэтл Грейс?
He's the chief of surgery.
Он глава хирургии.
You're the chief of surgery.
Вы - глава хирургии.
I'm still the Chief of surgery at this hospital.
Я все еще Глава хирургии в этой больнице
You came to me as the chief of surgery and I said no.
Что с тобой?
You want to convene a search committee and start looking for a new chief of surgery?
Ты хочешь собрать поисковый комитет И начать поиски нового главы хирургического отделения?
Deputy White House chief of staff, Joshua Lyman is currently undergoing extensive surgery to repair a collapsed lung and to remove a bullet that remains lodged in his thoracic region.
Помощник главы администрации Белого дома, Джош Лайман В данный момент находится, на операции, по извлечению пули.. и восстановлению поврежденного легкого.
the chief does want dr. hahn to replace me as head of cardiothoracic surgery.
Шеф хочет променять меня на доктор Ханн как главу кардио-хирургии
i'm going to be chief... of surgery at seattle grace hospital. why do you sound like that?
я собиаюсь стать шефом... хирургии в больнице Сиэтл Грэйс зачем ты говоришь об этом?
I'm not gonna let you browbeat me into keeping this job. Like I'd even want to at this point. When I appointed you chief of surgery, you were hungry, you were the man.
как-будто я хотел этого когда я назначал тебя шефом хирургии ты был "голоден" ты был мужчиной теперь ты политический деятель, который оправдывается передо мной мне тяжело подумать, из доктора, в кого ты превратился но если так... наверное хорошо, что ты увольняешься.
dr. Erica hahn, our chief of cardiothoracic surgery.
Доктор Эрик Ханн, руководитель отделения кардиохирургии.
Uh, when the chief decides which one of you gets to do the first solo surgery, you'll want to be ready.
Когда шеф решит, кто из вас будет делать первую соло-операцию, вы захотите быть готовыми.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]