English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Chief pope

Chief pope translate Russian

98 parallel translation
Chief Pope.
Шеф Поуп.
While Chief Pope seems to think of nothing else.
В то время как шеф Поуп, кажется, только об этом и думает.
Our attorney's already been on the phone with your Chief Pope, and he did not authorize this search warrant.
Наши адвокаты уже связались с вашим шефом Поупом, и он не санкционировал этот ордер на обыск.
Excuse me, but chief Pope and commander Taylor are here.
Простите, но здесь шеф Поуп и капитан Тейлор.
So, the good doctor is offering the case to major crimes Before filing a complaint with the D.A., which could trigger an inquiry which... chief Pope does not need right now.
В общем, этот милый доктор предлагает это дело отделу особо тяжких преступлений, до того, как он напишет жалобу окружному прокурору, которая вызовет распросы, которые... шефу Поупу сейчас совсем ни к чему.
Chief Pope wants you to end the interview... now.
Шеф Поуп хочет, чтобы вы закончили допрос... сейчас же.
chief pope told me this morning that he may have to promote someone from major crimes to the c.i. division.
Шеф Поуп сказал мне сегодня утром, что он, возможно, продвинет кого-то из нашего отдела в уголовный розыск.
Chief pope, I think now is a good time to bring the family in.
Шеф Поуп, думаю, пора привезти сюда родственников...
Chief Pope told us to expect you.
Шеф Поуп предупреждал, что вы появитесь.
Ken and I were just sitting down to discuss all the upcoming episodes when Chief Pope... stopped by.
- Большое спасибо. Мы с Кеном обсуждали предстоящие эпизоды, когда шеф Поуп... заглянул.
One of the first things we like to do in... cris response is make certain that the family notification was done properly, so perhaps you can tell us what Chief Pope discussed with you.
Первое, что мы делаем в... команде реагирования, это убеждаемся, что оповещение семьи было сделано должным образом, так что, возможно, вы можете нам рассказать, что вы обсуждали с шефом Поупом.
Chief Pope asked about the women who've appeared on our show, as well.
Шеф Поуп также спрашивал о женщинах, которые снимались в нашем шоу.
I got to tell you, Chief Pope was a lot more impressed with me than you are.
И должен вам сказать, шеф Поуп был намного больше впечатлен мной, чем вы.
- Chief Pope!
- Шеф Поуп!
And then I'll be halfway to saving Chief Pope's job.
И этим я на половину спасу шефу Поупу его работу.
I know how it looks, but chief pope believes if ramos is getting father jack's side, then he should get ours, too.
Я знаю, как это выглядит, Но шеф Поуп считает, что если Рамос примет сторону отца Джека, тогда он примет нашу.
Would you please tell Chief Pope that I need to see him down here right away?
Скажите, пожалуйста, шефу Поупу, что мне нужно с ним встретиться тут внизу прямо сейчас.
- Are we clearing this with Chief Pope?
Мы согласуем это с шефом Поупом?
Chief pope, could you please...
Шеф Поуп, можно вас...
Detective Sanchez, fill chief pope in, please.
Детектив Санчез, просветите шефа Поупа, пожалуйста.
Do you really think that will... Chief pope is going to take over the...
Вы считаете, что Уилл... шеф Поуп будет руководить...
Uh, Chief Pope has, uh, Delk in his office waiting for you.
Шеф Поуп и Делк ждут вас в его офисе.
Chief Pope mentioned that.
Шеф Поуп упоминал об этом.
Oh, uh, you may not be aware, but, um, we just picked up a case from Chief Pope.
Возможно, вы не в курсе, но шеф Поуп только что передал там другое дело.
A-and let Chief Pope know that I'll be up to see him just as soon as I get down.
И передайте шефу Поупу, что я зайду к нему, как только спущусь.
Let's ask Chief Pope.
Давайте спросим шефа Поупа.
Chief, I e-mailed the witness statements to Chief Pope.
Шеф, я отправил шефу Поупу показания свидетелей.
You're speaking with acting Chief Pope.
Вы говорите с и.о. шефа Поупом.
Lieutenant, call Chief Pope.
Лейтенант, звоните шефу Поупу.
Oh, because if I could get that boy to change his ridiculous story about Chief Pope kidnapping him and holding him at gunpoint, I may be able to make the last flight to Salt Lake and get to Park City for Christmas with my family.
Просто, если бы мне удалось уговорить мальчика изменить его смехотворную историю о том, что шеф Поуп похитил его и держал его на прицеле, я смогла бы успеть на последний самолет до Солт Лэйк и попасть в Парк Сити на Рождество с моей семьей.
Look. Uh, when Lieutenant Provenza comes back in to talk to the boy, in addition to our questions, I'll get him to drop the charges he made against Chief Pope, and then you're halfway free to go, is that right?
Когда лейтенант Провенза пойдет еще раз переговорить с мальчиком, я попрошу его, чтобы, кроме наших вопросов, он попросил бы разобраться с обвинениями против Шефа Поупа, и тогда вы наполовину свободны, так пойдет?
Now, you first met Chief Pope in Washington DC...
Итак, вы познакомились с шефом Поупом... в Вашингтоне...
In March of 1997, I became liaison officer From the... Department of State to the DC Police Department, where Chief Pope was Deputy Chief.
В марте 1997, я стала офицером связи между Госдепартаментом и полицией Вашингтона, где шеф Поуп был заместителем начальника.
And how was your working relationship with Chief Pope?
И какими были ваши рабочие отношения с шефом Поупом?
The intimate part of my relationship with Chief Pope ended in DC and is a matter of record disclosed by Chief Pope himself before I was even hired.
Мои личные отношения с шефом Поупом закончились в Вашингтоне и, для протокола, были преданы гласности самим шефом Поупом еще до того, как меня наняли.
But if Chief Pope created Major Crimes specifically to bring you to Los Angeles...
Но если шеф Поуп создал ООП специально, чтобы перевести вас в Лос-Анджелес...
And, to Chief Pope's credit, the division is performing exactly as designed, as you can see for yourself.
И, к чести шефа Поупа, наш отдел оправдывает свое формирование, как вы сами можете убедиться.
Chief Pope feels this may end up being a critical missing, and I'm going to treat it that way.
Шеф Поуп считает, что за ней может пропасть и ребенок поэтому и я буду так считать.
He wouldn't want to embarrass the Mayor, who I imagine is the reason Chief Pope designated this missing nanny as a Major Crime to begin with.
Он не хотел ставить мэра в неловкое положение, который, как мне кажется, и является причиной того, что для шефа Поупа исчезновение няни стало особо важным преступлением.
Does Chief Pope know about this?
А шеф Поуп знает об этом?
I would just like to know how questioning my methods relates to Chief Pope.
Но хотелось бы знать, какое отношение мои методы имеют к шефу Поупу.
Tell them it's for Chief Pope.
Скажите им, что это для шефа Поупа.
But, um, the credit goes to all of Major Crimes... And, of course, Chief Pope.
Но, это заслуга всего отдела ООП... и, конечно, шефа Поупа.
This comes directly from assistant chief Pope.
Поупа? !
- And this is her boss, Assistant Chief Will Pope.
А это ее босс, шеф Уилл Поуп.
this is my boss, assistant chief will pope.
Это мой босс, помощник начальника Уилл Поуп.
Yes, I'll tell you who's asking... Assistant Chief William Pope.
Да, я скажу вам, кто интересуется...
LAPD, Assistant Chief William Pope.
Помощник шефа полиции Лос-Анджелеса Уильям Поуп.
Hey, Chief. Ramos is up in Pope's office. - He wants to talk to you.
Шеф, Рамос в кабинете Поупа.
Do you not think will pope would have walked right over you if it meant he could have been Chief?
Думаешь, Уилл Поуп не переступил бы через тебя если бы ты стояла на его пути к посту шефа полиции?
I'm, uh, Chief of Police William Pope.
Я шеф полиции Уильям Поуп.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]