English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Children of the sun

Children of the sun translate Russian

30 parallel translation
Are you Children of the Sun?
Вы - дети Солнца?
"Young Eagles" and "Children of the Sun", which were shot in the first Estonian Republic, they are nice to watch.
Фильм "Орлята" и "Солнечные дети", снятые во время первой Эстонской Республики, бЫПО приятно смотреть.
# In summer, life's so simple, # we're the children of the sun.
Летом жить так просто Мы дети солнца
They called the children of the sun
Они звались детьми солнца
Of the children of the sun
Детей солнца
I want to develop my students into Children of the Sun
Я хочу развить моих учеников до Детей Солнца
"Children of the Sun"
"Дети Солнца"
Everything is born under the nurture of the sun and thus the term "Children of the Sun"
Каждый вскармливается и воспитывается солнцем, отсюда эта фраза - "Дети Солнца"
Today, we finished "Children of the Sun" Issue # 1
Сегодня мы закончили первый номер "Детей Солнца"
I must shape up and bring the "Children of the Sun" issue to Kimio-chan
Я должна быть в форме и принести номер "Детей Солнца" Кимио-тян
I am Ima Kama, High Priestess of the Children of the Sun.
Я — Има Кама, верховная жрица Сынов Солнца.
Children of the sun!
Дитя солнца!
[ Billy Thorpe's "Children Of The Sun" plays ]
[ Играет Billy Thorpe's "Children Of The Sun" ]
[ Billy Thorpe's "Children Of The Sun" continues ]
[ Billy Thorpe's "Children Of The Sun" продолжается ]
♪ carrying to the world children of the Sun ♪
♪ carrying to the world children of the Sun ♪
♪ children of the Sun ♪
♪ children of the Sun ♪
♪ with the children of the Sun ♪
♪ with the children of the Sun ♪
the only lovers, God's children, souls of the sun or the moon, you promised that we would die together.
и ты тогда клялся мне, что мы вместе умрём.
Someday the children of the new sun will meet the children of the old.
Когда нибудь дети нового солнца встретятся с детьми старого солнца.
They always called us "The children of Sun", our group, that is.
Нас всегда называли "Дети солнца". Нашу труппу.
Our ancestors told that it contains the power of the Children of Sun.
Наши предки говорили, что в нём заключена вся сила Детей Солнца.
Leave the Children of Sun in peace.
Оставь "Детей Солнца" в покое.
Of the children Of the sun and the moon and the earth
Детей солнца, и луны, и земли
An epic tale of blunder and despair, a withering saga of mystery unveiled, a swan song to America before Chaplin set sail or the children of dawn in crazy duress ever watched the red sun without bothering to dress.
Эпическое сказание об ошибках и отчаянии, замешанное на тайнах. Сказание о будущем Америки и ее детях. Купите здесь, прочтите там.
- But I say to you, love your enemies, and pray for those who persecute you, that you may be children of your heavenly father, for he makes the sun rise on the bad and the good.
- А Я говорю вам : любите врагов ваших и молитесь за обижающих вас, да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных.
'The children are going back to school, which is when those'without kids take advantage of the cheaper prices and quieter'flights to catch some sun before autumn takes out and so to romance.
Начинается учебный год, и те, у кого нет детей могут насладиться спокойными перелётами по более низкой цене пока не уйдёт осень и вместе с ней и романтика.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]