English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Chop shop

Chop shop translate Russian

100 parallel translation
Is this the illegal chop shop where they chop up cars?
Это тут "левая" мастерская, где перебивают номера и красят машины?
So we sat down, and he said he was fine, but I got worried because he looked so pale, so I rushed him here to this chop shop masquerading as a hospital, and I can't get anyone to help him.
Мы сели, и он сказал, что он в порядке, но я забеспокоилась, потому что он был таким бледным, так что я примчалась с ним сюда, в этот притон, замаскированный под больницу, и я не могу найти кого-нибудь, чтобы помочь ему.
Lieutenant's looking for that refrigerated truck in every swamp, glade, and chop shop from here to the Keys.
Лейтенант ищет этот рефрижератор.. .. во всех болотах, лесах и автомастерских отсюда до самых рифов.
Better than Chop Shop Alley.
Да, покруче, чем Аллея разборки ворованных авто.
I don't know how much we can do for you, especially in this chop shop.
Я не знаю, что мы можем для тебя сделать, особенно здесь.
He owns a chop shop in Chasworth.
У него есть мастерская в Часвортхе.
Bloke I know used to run a chop shop here.
Владелец соседнего магазина - мой приятель.
You have a car hijacking, there's a chop shop there, you can see that, that's somebody's car in there.
Если у вас угнали машину, вон там мастерская, где их переделывают смотрите, там уже стоит чья-то машина.
That's why we call it the chop shop!
Вот поэтому мы называем это автомастерской!
Oh, you have a friend who runs a chop shop?
О, да у тебя есть приятель, который торгует автозапчастями?
When rlly you're just a po little misunderstood car thief who owns a chop shop, right?
Когда на самом деле ты всего лишь несчастный маленький запутавшийся угонщик, у которого есть магазин барахла, ага?
t at your chop shop, do you have a 70-gauge drill t?
В вашем магазинчике есть сверла № 70?
- A chop shop.
Разбираешь угнанные тачки.
No more illegal crap, no more chop shop.
Больше никаких нелегальных денег, никаких угнанных тачек.
Chop shop.
- Мастерская угнанных тачек.
- Chop shop.
- Разбиральня
He got busted in a chop shop raid last summer, but since he was a juvee, and not principally involved, they turned him loose.
Его поймали на рейде по подпольным мастерским, но тогда он был несовершеннолетним. Прямых улик на него не было, так что парня отпустили.
Welcome to jamie's chop shop.
Добро пожаловать в "гараж для разборки краденных тачек" Джейми.
That's the address to his chop shop.
Вот адрес его мастерской, где он распродает краденные машины по деталям.
Once you're done with your business, I want you to do some Johnny-style damage on that chop shop.
Когда закончишь со своими делами, я хочу, чтобы ты в своем стиле разнес эту мастерскую.
They use that garage as the chop shop.
Они используют этот гараж как мастерскую.
At an illegal chop shop, the lady in the $ 90,000 stolen car is a V.I.P.
А для такой мастерской дама в угнанной машине за $ 90000 - V.I.P. персона.
You bring a car like this to a local chop shop, every boost in town knows there's a new player.
Стоит пригнать подобную тачку в местную мастерскую, и каждый угонщик тут же знает, что появился новый игрок.
Over here is your traditional chop shop.
А вот и наша мастерская по разборке угнанных машин.
What kind of business? I'd say chop shop, but I can't see anyone stealing and stripping these hoopties.
Я бы сказал продажа угнанных автомобилей, но вот только кому нужны эти развалюхи.
"Alexander Hugo, aka Chop Shop Alex."
Александр Хьюго, он же Алекс Металлоломщик.
Zack's rival on the swim team, Brian Morris, we found his stingray at the chop shop... the one you stole.
Как насчёт соперника Зака из команды пловцов, Брайане Моррисе, мы нашли его Стингрей в автомастерской... тот, который ты угнал.
Billy started the chop shop.
Билли начал разбирать краденые машины на запчасти.
I'II bet you're running a chop shop over there.
Ѕьюсь об заклад, вы там разбираете краденые машины на части, и продаете.
Look, I don't know how long you've been an organ broker, but I don't run a chop shop here!
Послушай, я не знаю, как долго ты торгуешь органами, но у меня здесь не барахолка.
They were busted in a chop shop scam in Tahoe in'07.
Они были замешаны в афере с краденными машинами в Тахо в 2007.
Kept an old convertible at a chop shop in Brooklyn.
У него старый автомобиль с откидным верхом в магазине в Бруклине.
Car like that is either in a chop shop or being driven really hard south of the border.
Такую машину либо уже разбирают на части, либо она на полной скорости мчится к южным границам.
Traced the Skylark to a chop shop in Montreal.
Скайларк привёл к "разборке" ворованых авто в Монреале.
Taken by the killers to a chop shop.
Угнана убийцами в мастерскую на запчасти.
Apparently he works in a chop shop downtown.
Вроде бы он работает в мастерской по разбору краденых машин в центре.
What'd you think - - they'd have sign out front That says "chop shop"? Didn't you ever see "fast and the furious"?
А что ты ожидал, что они повесят вывеску с надписью "Разбираем угнанные тачки"?
CARRIE : Okay, how about the chop shop?
Хорошо, а как насчет автомастерской, где разбирали угнанные машины?
Why do I keep coming back to this chop shop?
Почему я всё время возвращаюсь в эту разделочную?
Oh, about that chop shop...
О, об этой мастерской
The FBI has no intel linking terrorists with a chop shop in northridge.
У ФБР нет данных о связях террористов с мастерской по демонтажу украденных машин в Нортридже.
I smell a chop shop.
Чую автомастерскую.
He steals cars, delivers them to a chop shop, and helps strip the vehicles of whatever is valuable.
Он угоняет машины, доставляет их в автомастерскую, и помогает разбирать её на ценные запчасти.
At the chop shop? Sí.
- В этой мастерской?
"Chop-shop consultant" doesn't work on a resume.
Вор-наводчик со стажем тоже не украшает характеристики.
I'II take you to the butcher shop Let you lick a big pork chop girl, I know you Iike ham hocks
"Забежим в магазин и там я свиную котлету дам, ну, а если еврейка ты, мы устроим с попсой панты."
You walk out that door and I'm gonna chop that little flesh shop of yours into fish bait.
Если выйдешь за эту дверь я порву твою маленькую мясную лавку на наживку для рыбы.
Um, they have a big chop-shop operation, mostly high-end car parts.
У них большая мастерская, в которой разбирают угнанные машины, в основном, элитные.
Chop-shop.
Разборка.
So, chop-shop mechanic and little shopgirl - - That's our scenario?
Итак, механик из гаража и маленькая продавщица - это наш сценарий?
Not only is our guy a chop-shop auto mechanic
- Отлично.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]