English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Chopped liver

Chopped liver translate Russian

26 parallel translation
Chopped liver, like your mother couldn't make.
Рубленная печень, твоя мама такого не приготовит
Chopped liver?
Рубленая печень?
A kid gives me a Ritz cracker with chopped liver and says "canapés".
Ребёнок в белом пиджачке подошёл ко мне... дал мне печенье Ритз и рубленый ливер... он сказал "канапе"
I said, "Can of peas, my ass. That's a Ritz cracker and chopped liver!"
Я ответил : "Засунь это печенье и ливер себе в задницу!"
- What am I, chopped liver?
- А я тебе что, рубленная печенка?
At our wedding, they'd packed up the chopped liver by now.
На нашей свадьбе они уже бы заворачивали рубленую печёнку.
Just like a nice. you know. nice. big, oversize waffle-cone... -... stuffed full of chopped liνer. - Chopped liver.
Огромный вафельный стаканчик, наполненный перемолотой печенкой.
And her sister Chopped Liver.
И её невидимая сестричка.
Chopped liver?
Расколотая печень?
/ Just the two of us. What am I, chopped liver?
Что, значит, я не в счет?
- What am I, chopped liver?
Отдай лучше мне.
- What am I, chopped liver?
- А я что, уже ни на что не гожусь?
Our best lead into a tasty new gang and they end up as chopped liver.
Только натолкнулись на новую банду, а они уже расплющены в фарш.
- It's the chopped liver, isn't it?
Это из-за жареной печенки? А?
- What am I? Chopped liver?
- Я что, рубленная печенка?
So, Mr Expat... What am I? Chopped liver?
Эй, иммигрант, почему не звонишь?
I'm chopped liver. Fried.
Мое мнение для них ничего не значит.
What am I, chopped liver?
Я что какой-то изгой общества?
If I don't nip this in the bud, I'm chopped liver,
Если я не покончу с этим в самом начале, я - буду покрыт позором, навеки.
What am I, chopped liver?
А я что, рылом не не вышла?
Those boys are all chopped liver compared to Barry Goldberg.
Эти парни просто пустое место по сравнению с Бэрри Голдбергом.
That's eggplant purée. Chopped liver. And that's tzibele, eggs with diced onions.
Баклажанная икра, рубленая печень, а это - салат из яйца и рубленого лука.
And Barry had his perennial favorite, chopped liver on rye, one new pickle on the side.
А у Барри его любимые нарезанная печень на ржи и соленья в дополнение.
What am I, chopped liver?
Я что, пустое место для тебя?
"No chopped chicken liver."
"Никакой рубленной куриной печенки".
I'm not going to sit around for somebody to make chopped liver out of me. Now, take it easy, Mrs. Lampert.
Я не собираюсь ждать, когда из меня кто-то сделает отбивную.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]