English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Chuck it

Chuck it translate Russian

816 parallel translation
Chuck it away...
Вылей его!
It's easy to say chuck it but I'aven't the nerve.
Это я на словах так, а духу не хватает.
What the heck... Why not chuck it all, take my wife, Monkey, and move over here.
А что, бросить все... взять жену, Мартышку, и перебраться сюда.
or did you never really chuck it in?
Или на самом деле никогда от них и не отходил?
Let's chuck it back.
Давай спихнём его обратно.
Fuckin'chuck it.
Наблюй, блядь.
We might as well just chuck it.
Давайте на этом закончим мое обучение.
It's when you eat too much and you chuck it up so you don't turn out to look like me.
Когда ты много ешь, тебя потом тошнит, и ты не толстеешь, как я.
Just chuck it over here, would you?
Просто зашвырни его туда, хорошо?
I don't know, chuck it?
Не знаю. Выкинуть?
I grab their boom box and I chuck it into the ocean.
Я схватил их магнитофон и бросил его в океан.
You're still just gonna chuck it?
Так вы все еще собираетесь бросить все это?
Go on, chuck it anywhere like I did.
Просто выбросите его на улицу, как я обычно делаю.
Chuck, you see it?
Чак, ты видишь это?
Chuck, it's good to see you.
- Чак, как я рада тебя видеть.
It's good to see you, Chuck.
Как же я рада тебя увидеть, Чак.
Chuck, when you're young, it's easy to keep the fires of hope burning bright.
Знаешь, Чак, когда ты молод, так легко сохранять надежду.
It's burning brighter, Chuck.
Гораздо лучше, Чак.
Hold it, Chuck.
Тише, Чак.
Take it easy, Chuck.
Полегче, Чак.
I don't like the looks of it, Chuck.
Не нравится мне это все, Чак.
Give it to me straight, Chuck.
Послушай, Чак, хватит говорить загадками.
It's been a nice day, Chuck.
Удачного дня, Чак.
Cut it out, Chuck.
Перестань, Чак.
- I hate it, Chuck!
- Я ненавижу это, Чак!
I don't get it either, Chuck.
Чак, я тоже ничего не понимаю.
Chuck. It would have to be pretty bad.
Ты собираешься сказать что-то очень плохое?
Hey, Chuck? Was it really all that bad being vice president of... the Hercules Lawn Mower, Snow Blower Company, huh?
Неужели так уж плохо быть вице-президентом... компании по производству газонокосилок и снегоочистителей "Геркулес".
It is lunchtime... and Chuck's Cafe may be the only place to eat for miles around. Yeah.
Сейчас обеденное время, и, возможно, Кафе Чака - единственное место, где можно перекусить на многие мили.
It's Chuck. - Stay away from me!
- Не приближайтесь ко мне!
It's was the chuck.
Это из-за курицы.
Chuck says it's like taking candy from a baby.
Чак говорит это проще пареной репы.
But no skimming now. Chuck will quiz you on it.
Но не читай по диагонали, Чак тебя потом опросит.
Chuck, it's Marvin.
Чак, это Марвин.
Don't even think it, Chuck.
Даже не думай об этом, Чак.
- Either I chuck playing it or leave. Very well, then.
Я должен оставить инструмент или квартиру.
Oh, gee, I guess my mom won't chuck a fit, then, if we took it, huh?
Тогда я думаю мама не будет против, если мы её возьмём?
It took a lot for them to chuck people out of music halls in'93.
Боже мой! Да, в 93 году просто обожали выгонять людей из мюзик-холлов.
- It's only common courtesy, Chuck.
Это элементарная вежливость, Чак.
Just like your buddy Chuck, we ripped it off.
Так же, как и твоего дружка Чака - мы его выпотрошили!
You chuck all the rest away, and the oranges are sitting there, going... for months it sits there... in a Stalinist kind of way.
Выкидываете все, и только апельсины остаются. Месяцами сидят. Сталинисты.
No, it's just Chuck.
Нет, меня просто зовут Чак.
- Hey, hold up, Chuck. Slow it down.
- Слушай, Чак, сбавь-ка скорость.
We could call it Chuck.
Мы назвали бы его Утцык.
Chuck, we'll work it out when we get there.
Мы постараемся выяснить.
Yeah, you will be sorry...'cause if in seven days you don't pay it off, I'm gonna chuck you out, all right? That's nice, Dad.
Это самый дорогой способ подрочить, о котором я вообще слышал!
Right, Chuck? - Yeah. It's like a 1992 full-bodied grape juice.
Да, полусладкий, урожая 92-го года.
Better buckle up, Chuck. It's gonna get bumpy.
- Пристегнись, Чак, скоро начнёт трясти.
It was a good thing Charlie had told her he was staying at the Chuck E Cheese Lodge and Miniature Golf Resort.
На счастье Чарли сказал ей, что остановится в гранд-отеле "мраморный клоповник".
Hi, guys. Hey, Chuck, how's it going?
- Привет, Чак, как поживаешь?
It's just been so long since I've been to Chuck E. Cheese.
Просто я так давно не была в "Chuck E. Cheese" ( детское кафе )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]