English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Colour

Colour translate Russian

1,672 parallel translation
I can't accept this colour
Этот цвет... точно мне не пойдет.
Wakamura-san, make the colour of your blush deeper
Вакамура-сан, попробуйте более темный оттенок румян.
And there're pandas They are really black and white in colour
И контрастный цвет панды тоже был вдохновляющим!
A bit more colour in your cheeks.
У тебя порозовели щеки.
- Did he colour himself green...
- Он покрасил себя зелёным?
The Oompa Loompas : What colour are they?
( герой книги Даля и фильма "Чарли и шоколадная фабрика" )
- What's your favourite colour?
- Какой твой любимый цвет?
Not my colour, but thank you very much!
Не мой цвет, но большое спасибо!
But then your dad tells me it's your favorite colour.
Но потом твой папа говорит мне, что это - твой любимый цвет.
Why did you tell him that my favorite colour was blue?
Зачем ты сказал им, что мой любимый цвет - синий?
Oh, colour me impressed.
Да ну, я в шоке.
- The colour of your love... - Is the colour I wear
Цвет твоей любви это цвет, который на мне.
The Romans associated this distant world with ostility and unrest, because of its blood-like colour, and because of its distinctive movement in the sky.
Древние римляне считали из-за кровавого цвета планеты и ее движений в небе, что там царят война и хаос.
A meteorite with an unusual colour. A sort of green hue.
метеорит необычного цвета, с зеленым оттенком.
Despite its odd colour, the scientists assumed that it was a piece of an asteroid.
Несмотря на странный цвет, предположили, что это астероид.
So, it turns out that how hot something is is related to the colour of the light that it emits.
Температура объекта связана с цветом света, который он излучает.
So, a star like the Sun, most of the light that comes out from it is sort of a yellow-type colour.
Такая звезда, как Солнце, излучает, в основном желтый свет.
- With the mid black, maybe with a colour. - Uh-huh.
Чёрное, но, может, с каким-то цветом...
Colour and movements!
Цвет и движения!
- What colour, team, are black boxes?
— Какого цвета, команда, чёрные ящики?
This patch will change colour to match its environment.
Заплатка меняет цвет для соответствия окружающей среде.
Then your elbows become the same colour as your surroundings?
И тогда локти станут такого же цвета как и окружение?
- What colour?
- Какого цвета?
He says I add colour to the shop.
Он говорит, что я украшение этого магазина.
More significantly, the colour of the light depends on how big or small the quantum jump the electron makes.
Ѕолее важно то, что цвет света зависит от того насколько большие или малые квантовые переходы делают электроны.
- Your favourite colour.
- Твой любимый цвет?
- How would you describe... colour? Hmm?
Как бы ты описала цвет, если бы ты была слепа?
It's the colour of blood. - Red is thick to touch.
На ощупь красный цвет густой.
If you could not tell what it was by its colour, you could tell what it was by its touch.
Если нельзя сказать, что этого цвета, можно сказать, каков он на ощупь.
- So do we all. - It's a horrible colour, for a start!
Для начала, это ужасный цвет.
- This - wrong colour.
Ради Бога. Но это не тот цвет.
They stripped me, they beat me, they beat the fucking colour out of me!
Они меня избили. Проткнули мои глаза.
What colour underwear am I wearing?
Белье какого цвета надето на мне?
- Sivaji catch it. - Hey give that colour.
Где Ваши игральные карты?
- What colour am I thinking of?
- А о каком цвете я думаю?
You happen to see the colour of that fat son of a bitch's skin?
А ты видел цвет кожи этого жирного придурка?
What colour are your nipples?
А какого цвета соски?
It's too much colour.
Избыточный колорит.
A studio normally faces north. - So? You can finally have some sunshine and colour in your paintings!
Ну что ж, может в картинах на конец появится цвет и солнце!
What's wrong with using colour?
Что ж не добавил яркости?
What colour?
И какого цвета?
The colour mauve.
О лиловом цвете.
What's the colour orange highlighter in your diary for? Family stuff.
Что означают оранжевые пометки в твоём ежедневнике?
Do you want an eye in the same colour?
Хочешь синяк под глазом такого же цвета?
'What colour is it? '
Какого оно цвета?
Yeah, but you could spruce it up with a dash of colour and some accessories.
Дa, нo нa ee мeстe я бы кoe-чтo пoмeнялa в этoм oбpaзe. Цвeтa, aкceccyapы.
Water colours. 24-colour pack.
Акварель, 24 цвета!
Like fountains of colour Like butterflies upon blossoms Like love which is selfless
Словно красок фонтаны... словно бабочки над цветами словно любовь без корысти.
- Most of them have colour TV, VCR, and if you're looking for them they're busy.
- Большая часть из них имеет цветные телевизоры, VCR и если вы их спрашиваете, то они всегда заняты.
Hendrickje... describe the colour red to... to a blind man.
Хендрикье, опиши красный цвет слепому человеку.
You can tell it by the colour, a hole for the aerial.
Видно по цвету, дырка для антенны.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]