Comfort support line translate Russian
11 parallel translation
Hello, Comfort Support Line.
Добрый день, служба помощи и поддержки.
Now, obviously, you've done your induction but when the calls come in, we like to pick up within three rings and begin every dialogue with, "Hello, Comfort Support Line." OK.
Вы, конечно, уже прошли тренинг, но когда поступает звонок, трубку желательно взять до третьего гудка и начать разговор с фразы "Добрый день, служба помощи и поддержки."
I don't mind if people use the abbreviation CSL, cos Comfort Support Line does sound a bit like bras.
Я не против сокращения СПП, так как слово Поддержка ассоциируется с лифчиком.
Hello, Comfort Support Line, how can I help you?
Добрый день, служба помощи и поддержки. Чем я могу вам помочь?
Hello, Comfort Support Line, can I help you?
Добрый день, служба помощи и поддержки. Чем я могу вам помочь?
Hello, Comfort Support Line?
Добрый день, служба помощи и поддержки.
MAN :'Is this the Comfort Support Line? '
Это служба помощи и поддержки?
Hello, Comfort and Support Line?
Добрый день, служба помощи и поддержки.
line 717
lines 72
liner 29
lined 27
line it up 33
line up 181
line' em up 25
liners 27
line them up 22
line ringing 85
lines 72
liner 29
lined 27
line it up 33
line up 181
line' em up 25
liners 27
line them up 22
line ringing 85
line one 45
line rings 24
line and sinker 37
line two 37
line clicks 19
line three 17
line disconnects 16
comfortable 174
comfort 64
comfort food 18
line rings 24
line and sinker 37
line two 37
line clicks 19
line three 17
line disconnects 16
comfortable 174
comfort 64
comfort food 18