English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Completely clean

Completely clean translate Russian

57 parallel translation
The liver function test came back completely clean, totally clean.
Анализ функций печени безупречен, абсолютно.
Dr Chase gets off completely clean, not even a little Post-it on her service record.
Для доктора Чейз не будет последствий, даже пометки в ее личном деле.
We come completely clean.
Мы, выходит, совершенно чисты.
The brain scan was completely clean.
Сканирование мозга ничего не показало.
Completely clean.
Абсолютно чистый.
You'll be completely clean in no time.
Одно мгновенье и ты будешь здоровым.
[JD] Or you can come completely clean
[JD] Или можешь полностью очиститься
The neck should be stripped completely clean.
Шея должна быть вырезана очень аккуратно и быть чистой.
Every night they completely clean out the dressing room, and anything that's in there they put it in here in the lost and found and it's not...
Каждую ночь мы очищаем раздевалку и всё найдённое кладёт сюда в коробку пропавших вещей.
His system is completely clean?
Его система полностью чиста?
Patrick's completely clean.
Патрик абсолютно чист.
Look, the diaper's completely clean.
Смотри, подгузник совершенно чистый.
He's completely clean.
Он абсолютно чист.
And lo and behold, Johnny comes bobbing back up to the surface with a knife from the Magdalena stuck in his chest, and his GPS coordinates wiped completely clean.
И вот, Джонни покачивается туда-сюда на поверхности с ножом из "Магдалены", застрявшем в груди, а все GPS координаты полностью стёрты.
His GPS memory was wiped completely clean.
Память GPS была пуста.
Completely clean.
Абсолютно чистое.
So I'm completely clean now.
Я абсолютно чист сегодня.
The spot was obviously well chosen and completely clean.
Место было определённо тщательно выбрано и полностью расчищено.
Okay, this guy- - listen, he, uh, has no record, completely clean, not even a traffic ticket.
Этот парень... слушайте, у него нет приводов, он абсолютно чист, нет даже штрафов за нарушение дорожного движения.
All right, this room looks completely clean.
Хорошо, этот номер выглядит совершенно чистым.
Your scans came back completely clean.
Ваши снимки оказались чистыми.
He doesn't come completely clean.
Он не может полностью сознаться
Completely clean.
Абсолютно чист.
Bowels are completely clean.
Кишечник чист
His prints came back completely clean.
Его отпечатки полностью чисты.
- No. Completely clean.
- Ничего, абсолютно чистая.
They aren't completely clean.
Они не являются абсолютно чистыми.
Maybe not completely clean.
Может, не с совсем чистого.
- The guy's completely clean.
Этот парень совершенно чист.
Ana Ortiz was completely clean.
Анна Ортис была абсолютна чиста.
You're completely clean.
Ты чист.
- Your record would be completely clean.
У тебя будет идеальное личное дело.
They just opened shop and they're completely clean.
Они только открылись и совсем чисты.
So you can't give me anything until the bones are completely clean?
Значит, ты не можешь ничего мне дать, пока кости не будут полностью отмыты?
Completely clean, who you been talking to.
Всю правду, с кем ты говорил.
Why was it no matter how well your mother packed you, no matter how clean, neat and dry your clothes left home, by the time you got to camp, everything was completely wet?
Ты это помнишь? Неважно, как аккуратно мама упаковала твои вещи. Неважно, насколько сухой и чистой твоя одежда была перед отъездом.
I got a clean bill of health. I'm completely cancer-free. I got a clean bill of health.
Получил "чистое карантинное свидетельство".
It's completely clean.
Всё полностью чисто.
When one begins a relationship, you must start with a clean slate and be completely honest.
Когда кто-то начинает отношения, нужно все начинать с чистого листа и быть абсолютно честным.
Old one was clean, new one shows that his colon is almost completely impacted.
На старом чисто, на новом видно, что толстая кишка почти полностью передавлена.
And before I could even come clean, things just got completely out of control.
И я даже не успела признаться во всем, как все вышло из-под контроля.
It's completely clean in there.
Здесь всё чисто.
The police have been through her email and her cell phone and it seems they've been completely wiped clean.
Полиция просмотрела её электронную почту и телефон, и похоже, там всё было вычищено.
It was recovered in Griffith Park a week ago, completely wiped clean.
Её нашли в Гриффит-парке неделю назад. Её полностью протёрли, ни одного отпечатка, мэм.
Now I know these clothes are clean, so I won't be happy unless you come back completely filthy.
Я понимаю, что эти вещи очень чистые, но я буду довольна, если ты вернёшься обратно очень грязный.
Cameron Howe will be completely isolated in a clean room environment, she'll have no contact with Gordon Clark or his reverse-engineering work.
Кэмерон Хоу будет полностью изолирована в чистой комнате, никаких контактов с Гордоном Кларком или с его работой по реинжинирингу.
I mean, even if I had been somebody's guardian angel on earth and we had just happened to have met during that time, your memory would have been completely wiped clean of me.
И даже если бы я был чьим-то ангелом-хранителем на Земле, и мы бы случайно встретились в то время, то твоя память была бы стерта начисто.
And the icing on the cake... the cash is clean, completely untraceable.
И приятный бонус - наличные чистые, абсолютно неотслеживаемые.
We need to clean this place up completely.
Нам нужно зачистить квартиру.
He was totally... completely... clean... shaven.
Он был полностью... абсолютно... гладко... выбрит.
It had been completely wiped clean.
Их явно начисто стёрли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]