English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Consistently

Consistently translate Russian

204 parallel translation
We cannot but express the deepest sense of regret to our allied nations of East Asia, who have consistently cooperated with the Empire towards the emancipation of East Asia.
Мы не можем не выразить глубочайшее сожаление нашим союзным нациям Восточной Азии, которые последовательно сотрудничали с Империей по освобождению Восточной Азии.
It's faint, sir, but it consistently reads an excess of predictable energy level.
Он превышает, хоть и ненамного, нормальный электрический фон.
The treaty negotiations have been difficult because Gideon has consistently refused the presence of a delegation from the Federation on its soil, or any surveillance by the ship's sensors.
Переговоры идут очень сложно, так как Гидеон упорно отказывается принять делегацию Федерации на своей территории или разрешить наблюдение корабельными сенсорами.
- You've consistently obstructed my work.
- Вы постоянно мешали моей работе.
The key question being explored now is whether such time travel can be done consistently with causes preceding effects, say, rather than following them.
Главный вопрос исследований теперь состоит в том, возможно ли совершить такое путешествие в рамках логики, чтобы следствия не стали вдруг идти раньше причин.
Production has been consistently below target.
Добыча намного ниже рассчетного количества.
We're consistently knocking them for six.
ћы укладываем их на лопатки одной левой.
Who is consistently the best shot of this class?
то лучший стрелок в этом классе?
And as Presuming Ed here has so consistently pointed out... we have failed to paint it black.
И как постоянно замечает Самонадеянный Эд... нам не удалось закрасить его черным.
He's been consistently popular for over 50 years.
Он был очень популярен более 50 лет.
Since then, the young generations have consistently failed to play any role of importance in the contemporary historical developments in Japan.
Программа о том, как эта группа отбивалась от полиции в своем убежище в горах, получила самые высокие рейтинги в истории японского телевидения.
Despite the fact that federal law requires an annual physical audit of Fort Knox gold, the treasury has consistently refused to conduct one.
Ќесмотр € на то, что федеральное законодательство требует ежегодной инвентаризации золота в хранилищах'орт-Ќокса, азначейство посто € нно отказывает в еЄ проведении.
You see, once you've lied consistently... you become immune to it.
Понимаете, когда ты постоянно лжёшь, у тебя вырабатывается к ней иммунитет.
You have consistently flaunted my authority, Mr. Caufield.
Мистер Колфилд, Вы постоянно демонстрируете неуважение к моей власти.
This festival consistently gives first prize to a film with a fresh voice and unique vision.
На этом фестивале первый приз дают фильму, который отличается оригинальным видением и свежим голосом в кинематографе.
Your behavior consistently communicates otherwise.
Твоё поведение свидетельствует об обратном.
On each of the victims, the blade consistently entered the throat on the right side and exited on the left.
В каждой из жертв, лезвие постоянно входило в горло в горло справа и выходило слева.
It's a great thing because it means that no matter how many good-looking boys consistently disappoint us, or how many times we're convinced that this universe is going to begin and end with one of these moronic losers that someday when all of this crap is over with there might be our very own Clifton Smalls waiting for us.
Это отлично, потому что это значит, что, независимо от того, сколько красивых парней разочаруют нас или как много раз мы будем убеждены, что эта вселенная начинается и заканчивается одним из этих слабоумных неудачников, но когда-нибудь, когда всё это дерьмо закончится, каждую из нас может ждать наш собственный Клифтон Смоллс.
The accounts will show how the Church has consistently made payouts to individuals to buy their silence and evade criminal investigation.
- Счета покажут, как Церковь делала платежи... частным лицам, что бы купить их молчание и избежать уголовного расследования.
# So consistently maddening?
# Все, как одна, сводите с ума?
We can show that you consistently lied to investigating officers and constructed a false alibi.
Можем доказать, что вы последовательно лгали следователям и выстроили ложное алиби.
He's cuddly, he kind and he's lovable. he's one of the animals that consistently is one of our best ambassadors because he's constantly coming up to visitors.
Он один из тех животных, которое является нашим лучшим представителем, потому что он постоянно подходит к посетителям.
In the world of sports, they helped Canada to consistently defeat America in the Olympic Games, winning hundreds of gold medals.
В мире спорта они помогли Канаде постоянно побеждать Америку на Олимпийских играх, завоевав сотни золотых медалей.
Toward a future point when you tell me my thinkin's so consistently wrongheaded it's a waste of your valuable time having to deal with me.
И на будущее, если вы постоянно сомневаетесь в правильности моих решений. Не тратьте на меня своё ценное время.
I will never surrender in the war on drugs but if you're consistently getting slaughtered on the battlefield you've probably misjudged your enemy.
Я никогда не сдамся в войне с наркотиками, но если вы постоянно получаете погибших на полях сражений вы вероятно недооценили вашего врага.
We must allow for practical compromise and feigned ignorance which means living with conceptions that if consistently followed and thoroughly acknowledged would upset our entire existence. " Albert Camus
Мы должны всегда учитывать склонность к притворному невежеству и компромиссу ради выгоды. Это означало бы жить с идеей о том, что полностью осознанные и принятые, они бы перевернули все наше существование "Альбер Камю." Миф о Сизифе "
The fact of newscaster Don Hollenbeck's suicide yesterday does not remove from the record that peculiar history of the leftist slanting of news indulged consistently by the CBS.
" Вчерашнее самоубийство журналиста Дона Холленбека заставляет нас снова заговорить о левом уклоне в подаче новостей компанией Си Би Эс.
Now should I go with outwardly affectionate Tom Hanks... or consistently underrated Jeff Bridges?
Мне выбрать заботливого Тома Хэнкса, или постоянно недооцененного Джеффа Бриджеса?
I cannot imagine how such a pursuit could be any more upsetting than the atmosphere of relentless disapproval that you so consistently generate.
Я не представляю, что может расстроить сильнее неуклонно создаваемой вами атмосферы жестокого порицания.
Consistently.
Причем, постоянно.
Each one of these voices is consistently different from the other.
все они отличаются от остальных.
Rocket consistently redefines "think".
Рокет дает новое значение слову "думать".
I haven't had a hot shower in 2 days, the laundry machine is running nonstop, the phone line is consistently busy.
Ну, я не могу попасть в душ, стиральная машина работает без остановок. Телефонная линия постоянно занята.
The only other thing you've done this consistently was cheat on me.
Единственное, что ты сделал это постоянно обманывал меня.
I once heard her say she found it most unflattering that the women who fell for her husband were so consistently second-rate.
Она считает ужасно обидным, что в ее мужа вечно влюбляются второсортные дамочки.
I want to get the healthy glow of someone who consistently goes to the gym... without having to go to the gym, of course.
Хочу, чтоб от меня исходило здоровое сияние человека, который ходит в спортзал... и не ходить в зал при этом, конечно.
I wanted to make sure it was consistently meaningless.
Хотел убедиться, что это было абсолютно бессмысленно.
Narrator : One such critical voice belonged to MSNBC's Phil Donahue, one of the few mainstream media... commentators who consistently challenged the official storyline coming out of Washington.
Один такой критический голос принадлежал Филу Донахью из MSNBC, одному из немногих ведущих в СМИ, который постоянно ставил под сомнение официальную линию, излагаемую Вашингтоном
Considering she consistently gave you such poor performance reviews.
Учитывая тот факт, что она дала вам столь плохую характеристику.
Polls consistently show that over 90 % of the people are - against the NAFTA highway systems and it's toll roads.
Опросы убедительно демонстрируют, что более 90 % людей - против системы автомагистралей НАФТА со своими платными дорогами.
As a child she was consistently the most beautiful girl in her entire school.
В детстве её постоянно выбирали самой красивой девочкой во всей её школе.
Consistently.
И не раз.
Yes, I was an utter fool to be taken in by the excellent teaching standards and their consistently high performance in league tables.
Умa нe пpилoжу, зaчeм oн oтпpaвил тeбя тyдa. Я кaк дypaк кyпилcя нa пpeвoсхoдных yчитeлeй и oтличныe peкoмeндaции.
Your Excellency is aware of my sentiments towards your country. I've laboured long and consistently in French interests.
Мое расположение ко Франции хорошо известно, я долго и последовательно отстаивал ваши интересы.
" The patients were consistently... positive about, uh, their sessions with, with Paul.
"Пациенты единогласно позитивно отзывались " об их сессиях с Полом.
You have to do it consistently if you wanna see results.
Вы должны делать это постоянно, если хотите видеть результаты.
There's one I've... I've had... consistently since I was a kid.
Есть один, который мне... мне снился... постоянно с тех пор, когда я был ребенком.
You have consistently denied, here, and in previous proceedings, any involvement whatsoever in the rape of the victim.
Вы последовательно отрицали на этом и предыдущем расследовании любую причастность к насилию над Анной П.
More to the point, Jezza, you're being overtaken by me, consistently.
Поторопитесь с домкратом! В чем дело, Джезза?
No, they're consistently ugly across their range of one car.
По правде говоря... она тоже неплохо выглядит. Corsa — потрясающий вид.
Of course, the chairman has consistently chosen violence over peace.
Конечно, Председатель неуклонно выбирает насилие над миром.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]