English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Contractor

Contractor translate Russian

773 parallel translation
Now that I'm sheriff, you're a contractor.
Теперь, когда я шериф, вы - строительный подрядчик.
You'll be the biggest contractor in the business, I bet you.
Вы будете лучшим подрядчиком в этом месте, могу поспорить.
Margaret married the insurance salesman my sister, Rose, married the contractor.
Маргарет вышла замуж за страхового агента. Моя сестра Роуз вышла замуж за подрядчика.
Come back in half an hour, then the contractor will be here.
Приходи через пол-часа, подрядчик будет здесь.
- I want to be a contractor.
- Я хочу работать по контракту.
You are not the contractor.
Ты не на контракте.
'Wealthy contractor, Rudolph Linnekar'has definitely been identified with the blonde nightclub dancer'killed in the explosion a few yards this side of the Mexican border.'
В машине, что взорвалась у мексиканской границы, погибли крупный подрядчик Рудольф Линнекер и танцовщица из ночного клуба.
He's an independent contractor.
Он прочно стоит на ногах.
Friend of mine's a building contractor and he's fixed me up with some stuff.
Мой друг строительный подрядчик и он помог мне с некоторыми материалом.
When he asked if I was the building contractor's daughter, I said yes.
Жаклин Барнье. Потом он спросил меня, не дочь ли я владельца фирмы.
Do you know a contractor here? A bricklayer?
Здесь кто-нибудь занимается ремонтом домов?
I already paid 5 million to the contractor. Can't you sign now?
И вы, в конце концов, можете подписать бумагу.
A building contractor!
Строительным подрядчиком!
So some contractor wants to build a dam, and he makes a few payoffs.
некий порядчик хочет строить дамбу и он дает несколько взяток.
You're going to sign this voucher so I can hire a contractor.
Это распоряжение о найме охотника.
... public works contractor When I return home, I'll build bridges, highways and dams which can gather the water and to become benefactor of my country.
... подрядчика общественных работ... Когда я вернусь домой, я построю мост, автострады и плотины, и стану благодетелем для своей страны.
The contractor?
Ту, что с контрактом?
Are you the contractor?
Это вы выполняете контракты?
No, Charley, I'm the contractor.
- Чарли, он заключил его со мной.
I'm a contractor.
- Я подрядчик.
She has a Ph.D. in astrophysics... and she's also a civilian contractor... so you don't salute her, but you better listen to her... because the Pentagon listens to her about your proficiency.
Она кандидат наук по астрофизике... в то же время она является гражданским подрядчиком... так что Вам необязательно отдавать ей честь, однако слушать вы должны ее внимательно... потому что в Пентагоне будут прислушиваться к ее рассказам об уровне вашего профессионализма.
You forget I spent two years as a building contractor.
Вы наверное позабыли, что я в течении 2-х лет работал застройщиком.
If you need a hole, hire a contractor.
- Если вам нужна яма, наймите рабочего.
The contractor came and nobody's here. See if... I'll get that.
Приходил подрядчик, а тут никого.
Ask the contractor to put in overtime. The sooner the flats are sold, the bigger the profit. The sooner the modifications, the better.
Чем быстрее мы закончим строительство, тем быстрее обратимся в управление.
Well, I'm a contractor myself.
Я сам вольнорабочий. Я кровельщик.
Any contractor working on that Death Star knew the risk involved.
И все рабочие, которые работали на этой Звезде Смерти тоже знали, на какой риск идут.
With this pool of slave labor, you can underbid any contractor in town.
С таким резервом рабского труда, ты перебьешь любого подрядчика в городе.
The contractor splits the money with the thieves.
Подрядчик поделил деньги с тем, кто украл.
A US contractor's selling out to international terrorists.
Американцы продают его международным террористам.
Frank Bannister, then a successful architect... was overseeing construction of his new home. The contractor...
Фрэнк Баннистер, успешный архитектор, чертил проект своего нового дома.
And the Water Commissioner calls the contractor who built it?
И что, уполномоченный по водоснабжению звонит подрядчику, который их укладывал?
Then there's the general contractor.
Потом проделать то же самое с генеральным подрядчиком.
I don't want to call that contractor back.
Не хочу опять звонить тому подрядчику.
He intercepted a top-secret electronic device stolen from a Defense Dept. Contractor by criminals working for a North Korean terrorist organization.
Мы предполагаем, что он перехватил сверхсекретную микросхему, украденную из Министерства Обороны группой международных преступников, работающих на террористов из Северной Кореи.
He's an independent contractor.
Он независимый исполнитель.
You should talk to your contractor.
Тебе стоит переговорить со своим подрядчиком.
- Luck. What you're carrying was stolen from a military contractor, Cummins Aerospace.
То, что ты взял, было украдено у военного поставщика, Камминс Аэроспейс.
The electrical contractor hit a deer last night.
Наш электрик вчера вечером сбил оленя.
Yes, my contractor was out of town.
Да, моего подрядчика сейчас нет в городе.
I'm an independent contractor.
Я независимый подрядчик.
- the contractor?
- подрядчикам?
Most would renovate and sleep with the contractor.
Другие начали бы ремонт в кухне и переспали бы с подрядчиком.
The contractor used substandard materials, the greedy bastard.
Подрядчик использовал некачественные материалы, жадный паразит.
Independent contractor?
Независимым подрядчик?
He's more an outside contractor.
Но не на фиксированной зарплате, как я. Он наш внештатный наемник.
He'd been a construction contractor.
Он был подрядчиком в строительном бизнесе.
- Tell the contractor that he was too hasty.
Скажи подрядчику чтобы поторапливался
A contractor?
Ремонтом домов?
I'm taking advantage of being in Europe and studying at night school to become a public works contractor
Я получаю пользу от того, что я в Европе и учусь в вечерней школе на подрядчика общественных работ.
- I'd like to come after the contractor.
- Убил бьI этих строителей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]