English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cool hair

Cool hair translate Russian

48 parallel translation
Cool hair, bro.
Клевый причесон, братан.
Cool hair.
Классный хаер.
" First guy... black, 35 to 40, cool hair.
" Первый парень черный, 35-40, классные волосы.
Er, is it me or is Mr Feld a bit of dick with his cool hair and his bike?
Мне кажется, или мистер Фелд с его клёвой прической и великом - просто кретин?
Cool hair.
Классная прическа.
- Cool hair, David Bowie.
- Клевые волосы, Дэвид Боуи.
Side effects include telekinesis, super strength and cool hair.
Среди побочек - телекинез, сверхсилы и отличная причёска.
- Cool hair.
- Клевый цвет.
Listen, Nancy is... she's got very cool hair and a lovely face and...
Послушайте, Нэнси, она... У неё очень клёвые волосы и милое лицо...
"Beware, forswear, replace the old with cool hair."
"Чудо-юдо, совершись, крутая прическа, появись".
He's got cool hair.
У него классная причёска.
You got big hair, that's cool hair.
И начёс крутецкий.
Be there a cool loch... where a lass could wash her long, red hair?
Есть ли здесь прохладное озеро, в котором девица могла бы омыть свои длинные рыжие волосы? Нет.
You look cool with your hair back like this.
Тебе идёт,.. ... когда волосы зачёсаны назад.
And you wasted a pair of shit-bags... who aren't worth the hair in the crack of your ass. So you cool it with the patty-cake morality.
И не надо давить на жалость!
I don't wanna wind up like one of these guys on the street, talking to myself and stinking, with my hair all matted. It's not a cool look.
Я не хочу быть похожим на этих парней с улицы... которые разговаривают сами с собой, с грязью под ногтями... с немытыми волосами...
I thought it was so daring and cool,... and I showed up last year and everyone had coloured hair.
Я думала это будет круто и только у меня, но когда я пришла в школу, волосы были покрашены у всех.
They also show them how to dress cool... and wear their hair in interesting ways.
И еще модели показывают им красивую одежду и разные интересные прически.
Listen, I saw you once, you were walking down Makedonska Street, you had a cool leather jacket, that one, and you were wearing your hair pulled back in a knot.
Послушайте, я видел Вас однажды, когда Вы шли по Македонской улице, на вас был классный кожаный плащ, вот этот, а Ваши волосы были собраны сзади в хвост.
- You're just a cool guy with long hair.
- Ты просто классный парень с длинными волосами.
They'd be the ones in the straight black dresses, severe black hair. Your basic neurotic, eyeglasses, cool jazz, liberal "I'll fuck any black guy as part of my personal apology for racism in America" type.
Девушек в строгих чёрных платьях, с тёмными волосами,... с массой неврозов, в очках, любительниц джаза и либералок,... готовых переспать с любым чёрным, лично извиняясь за расизм в Америке.
They think that they are so smart and they are so cool with their messy hair and their dirty clothes that they bought that way.
Они думают что настолько умны и круты со своими грязными волосами и их грязная одежда которую они надевают.
If it's cool with you I'm just gonna get my paperwork and be out of your hair, okay?
Если не возражаете, я заберу свои бумажки и не буду вам мешать, ладно?
Your hair is super cool, man.
Крутая прическа, чувак.
She's cool and she's funny and she smells good and she's nice and her hair always looks different.
Она классная, она смешная, она хорошо пахнет, она милая и ее волосы каждый раз выглядят по-разному.
Her hair would look totally cool purple.
С фиолетовыми волосами ей будет мега круто.
But I thought brushing your hair was cool.
Я думала, мыть голову - это круто.
Okay, my point is the difference between cool bands and you is hair.
Ладно, я хочу сказать, что разница между крутыми группами и вами — волосы.
Your hair doesn't look very cool.
Волосы у тебя выглядят не очень круто.
Too awesome for old Pierce with your hip shirts, and your gelled hair, and your cool tape over your mouth.
Слишком отпадный для старика Пирса — с его хиповыми рубашками, и уложенными волосами, и классным скотчем на рту.
Is my hair still cool?
Моя прическа в порядке?
His hair's all cool, he's got a cool belt.
У него клевые волосы, у него классный ремень.
How about this? People think Hall and Oates are famous for their cool, puffy hair and that dude's banging'stache. Awesome.
Все считают, что Hall and Oates известны только из-за прикольных причесок и тем, что у одного из них офигенные усы.
All the cool girls get their hair braided at the Shore.
Все крутые девчонки в Джерси Шор заплетают себе косички.
Cool wind in your hair... ( Wind chime tinkling )
Свежий ветерок в волосах...
Cool wind in your hair... ( Whispers ) I've gotta go.
Легкий ветерок в волосах... Мне пора.
Your hair- - it's-it's cool.
Твои волосы. Они классно лежат.
Raj, cool it... he's gonna make us hair diamonds.
Радж, успокойся... он собирается сделать нам бриллианты из волос.
That thing with diane's hair - - that wasn't cool.
То, что она сделала на голове у Дианы... Это было нехорошо.
If I let my hair down to look cool
чтобы выглядеть крутым...
If you imagine me with black hair, with like short hair and gel, it'll look cool when I'm playing in the band.
Только представьте : у меня короткие чёрные волосы, уложенные гелем! Играя в ансамбле, я выглядел бы шикарно.
I'll be out of your hair in a minute, if that's cool.
Через минуту я исчезну, если тебя это устроит.
Your hair looks cool.
- Твои волосы смотрятся здорово.
Handsome, cool, hair as thick as a collie's.
Красивый, клёвый, волосы как у колли.
That's kind of fun, kind of cool. No, you just have uncontrollable hair growth everywhere. That's not really...
это забавно круто нет, просто у тебя бесконтрольно росли волосы везде это не очень это просто не очень удобно даа не беспокойся, пап вам суждено быть вместе бесконтрольный рост волос не может остановить бесконтрольно растущую любовь тихо, тихо маму это всё просто супер отвращало
I just thought maybe because the hair and, like, the cool shoes that...
Я просто решила потому что эти волосы, и, вроде крутые ботинки..
You shoot straight, you drive a cool car, and you got awesome hair, but I can't lie to you, Justin.
Ты честный и у тебя крутая тачка.
Dad, my hair's cool, right? It's doing the thing?
Пап, волосы в порядке?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]