English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cool shirt

Cool shirt translate Russian

49 parallel translation
THAT'S A REALLY COOL SHIRT.
Клёвая у тебя рубашка.
It is a cool shirt.
- Клевая.
Cool shirt.
Клевая рубашка.
That's a cool shirt!
Замечательная рубашка!
... Cool shirt...!
... прикольная рубашечка!
That's a cool shirt.
Это - классная кофта.
Cool shirt.
Крутая рубашка.
Don't you think that's a cool shirt?
Тебе не кажется, что это крутая рубашка?
Cool shirt.
- Клевая майка.
Oh, that's a cool shirt.
Клёвая футболка.
That's a cool shirt ; I like that shirt.
Отличная рубашка, мне нравится.
Cool shirt.
Крутая футболка!
- Cool shirt. - Aw!
Прикольная кофточка.
Pretty cool shirt you got there.
Какая у тебя прикольная футболка.
Whoa, cool shirt.
Ого, шикарная майка.
Oh, hey, cool shirt.
Что?
That's a cool shirt.
Клёвая рубашка.
Cool shirt.
Клёвая куртка.
Cool shirt, dude.
чувак.
You get this cool T-shirt when you sign up.
Тебе дают клёвую футболку, когда ставишь туда машину.
cool T-shirt.
Клевая футболка.
- The shirt's cool.
- Славная маечка.
It's kinda cool. lt's cos he's got that crazy, short-sleeved shirt the kind I wear with a clip-on tie.
ƒa, интepecнo. Haвepнo, этo пoтoмy, чтo oн нocит футбoлкy, к кoтopoй мoжнo пpиcтeгнуть гaлcтук.
- Well look, every... cool club needs its own t-shirt right?
- Понимаете, каждый порядочный клуб должен иметь свои собственные футболки, так?
– Thanks. – Cool shirt.
Клевая футболка.
Dude, this shirt is fucking cool. Bob Marley is cool.
Клевая - вот эта майка, Боб Марли - клевый.
Got my shirt off, just trying to stay cool, baby. What?
Зачем бередить старые раны?
New t-Shirt, pretty cool ha?
Новая майка?
Cool T-shirt.
- Майка у тебя клёвая.
It's not cool, like simon's shirt.
Это не так клево, как футболка Саймона.
Are you cool with taking off your shirt?
Ты не замерзнешь, если снимешь рубашку?
T Cool t-shirt.
Классная футболка.
So now CBGB's is just a T-shirt Paris Hilton wears if she wants to look cool.
И, теперь это превратится в милое место, где Перис Холтон будет покупать футболочки.
Cool t-shirt.
Классная футболка!
Well, we're already pretty big, but, yeah, I guess it'd be cool if cool people started wearing our T-shirt or whatever.
Ну, мы уже довольно большие, но, да, я думаю, что было бы круто, если крутые ребята начнут одевать наши футболки или что-то типа того.
So, shirt, cool leather jacket.
Итак, футболка, кожаная куртка.
[ Intro to Lord Huron's Hey, El, do you have a cool, like, hippie-type shirt I could wear for the retreat?
Эй Эл, у тебя не найдется какой нибудь крутой, хипповой футболки, чтобы надеть на этот семинар?
MAEBY : You know, I knew you were cool when I saw you wearing that shirt.
Я сразу поняла, что ты крут, когда рубашку увидела.
Which is not a cool message to be sending out to the two-point-seven percent of kids in this school who will one day turn out to be muff-munching, shirt-lifters.
Какой пример ты подаешь 2,7 % детей в этой школе, которые в один прекрасный день окажутся лизуньями и педиками.
That t-shirt is way cool, and if you can't see it, this seminar is so not worth the $ 1,000 I paid.
Эта майка — просто бомба, и если вы этого не заметили, на такой семинар вообще не стоит тратить тысячу долларов.
Cool T-shirt.
Клёвая футболка.
It's just a cool T-shirt, man.
Это просто крутая футболка, чувак.
Hey, is it cool if I hand-wash my shirt in there?
Эй, ничего, если я постираю там рубашку?
Stop trying to be the cool dad ; you have a shirt with our cat's picture on it.
Перестань пытаться быть клевым, папочка у тебя есть футболка с изображением наших кошек
Make a cool T-shirt.
- Классные будут футболки.
How cool would that be sitting on my shoulder my half shirt flapping in the wind?
Как круто будет, когда он будет сидеть у меня на плече, а моя рубашка развевается на ветру?
I want the cool T-shirt.
Хочу крутую футболку.
All the cool guys wear the band's T-shirt.
Все крутые парни должны быть в футболках с группой.
Got your cool-guy shirt on?
Надел свою крутую рубашку?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]