English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Coolest

Coolest translate Russian

713 parallel translation
Whoever wins this is gonna be, like, the coolest kid in school.
Прямо вау! Типа, кто выиграет, станет самым крутым в школе.
- Mum and I had the coolest time.
Мы с мамой здорово провели время!
The coolest place near equator is 16 degrees
50 градусов в тени - тебя устраивает?
The radiator's the coolest thing in the room.
От нее еще холоднее.
"Hey, little girl, you know what the coolest spot in town is?"
"Эй, малышка, знаешь, где прохладнее всего в городе?"
This is the coolest place on our land.
это самое прохладное место на наших угодьях.
who pocketed them in the coolest manner possible and immediately left the house.
Германн принял их с хладнокровием и в ту же минуту удалился.
My brother's the coolest.
Мой брат самый крутой на свете.
- This is the coolest thing I've ever seen! - Yes, sir.
Вот это клёво, никогда такого не видел!
Consider it a free lesson in street savoir faire from New York's coolest quadruped.
А это урок хороших уличных манер от самого крутого четвероногого Нью-Йорка.
models only hang around with guys they think are coolest.
Модели вешаются только на парней, которых они считают самыми крутыми.
The coolest.
Просто конфетка.
You'll be the coolest kids in the playground.
Будете самые крутые дети в школе. Поболтаем о Боге
Mr. Cobblepot, you are the coolest role model a young person could have.
Мистер Кобблпот, вы - лучший образец для молодежи.
You're the coolest adult I ever met. Wow.
Ты - самый клевый взрослый.
This is the coolest thing I've ever seen.
Это самое клевое что я видел в своей жизни.
This is the coolest thing I have ever seen.
Это было самое крутое что я видел.
they knocked me down hard. My mom said you were the coolest.
Моя мама сказала, что ты, самый прикольный из всех.
By universal acclaim... the nation's media have declared Seattle... the coolest place in the known universe.
К всеобщей радости... национальные масс медиа провозгласили Сиэттл... крутейшим местом во всей вселенной.
It was the coolest!
Он - самый классный!
Coolest!
Круто!
I've found you the coolest job.
Я нашел тебе самую классную работу.
I think you're the coolest.
Я думаю, ты самая восхитительна.
you have the coolest room.
У тебя самая клёвая комната, которую я когда-либо видела.
This is the coolest house ever!
Это лучший в мире дом!
The coolest hack in the world.
Самый крутой взлом в мире.
As a matter of fact, they are some of the coolest guys I know.
Если честно, некоторые из них, самый крутые чуваки, которых я знаю.
She said you were the coolest, that I would like you the best.
Она сказала, что вы самые крутые, самые лучшие.
This is the coolest chair.
Шикарное кресло!
And New York magazine just named him one of the 30 coolest people... under 30 in the city.
И журнал "Нью-Йорк" включил его в список... 30 самых крутых людей в городе.
The coolest robots are in this fraternity.
¬ се крутые роботы были в этом братстве.
This is, like, the coolest thing I've ever seen.
Это, самое... самое лучшее что я видел в своей жизни.
Y-You know what the coolest thing is, guys?
Вы знаете что самое классное, ребята?
You know, I love his sincerity. He's the coolest person I know.
Я себя чувствую как персонаж из тендеров.
- Coolest. Devil dogs are history.
Дьявольские собаки - история.
- You are the coolest.
- Ты самый крутой.
Meg, you have the coolest family.
Мэг, у тебя классная семья.
The coolest robots are in this fraternity.
Все крутые роботы были в этом братстве.
The nicest, sweetest, coolest girl at the pageant and this year's Miss Congeniality!
Самая милая, добрая и классная девушка конкурса названа "мисс Конгениальность"!
This university is the coolest place in the world.
Этот университет - самое клёвое место в мире.
That's the coolest thing anyone's ever done for me.
Это лучшая вещь, которую кто-нибудь для меня делал.
No question, Smurfette's the coolest chick around.
И я, как и ты, люблю её больше всех.
You're the coolest girl in the world.
Ты самая лучшая девушка в мире
The Bronze is the coolest place in Sunnydale.
Бронза - крутейшее место в Санидейле.
IF I SAY I'M THE COOLEST GUY IN THE WORLD
Если я говорю, что я самый крутой парень в мире
AND I BELIEVE I'M THE COOLEST GUY IN THE WORLD,
И я верю в то, что я самый крутой парень в мире
THE COOLEST GUY IN THE WORLD.
Самым крутым парнем в мире
He's, like, the coolest guy. He taught me how to hold the drumsticks jazz style, Like this.
- Терри Бриз, он научил меня держать палочки как в джазе.
IS MY DAD THE COOLEST, OR WHAT?
Мой отец самый клевый, или как?
It's the coolest thing.
ЭТО САМОЕ ЛУЧШЕЕ.
We had the coolest show and tell today.
Сегодня у нас было лучшее шоу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]