English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Costume designer

Costume designer translate Russian

50 parallel translation
Costume designer :
Костюмы : Грим :
KRISTA KAJAN DU Costume designer, "Spring"
КРИСТА КАЯ НДУ художник по костюмам "Весны"
COSTUME DESIGNER VLADISLAV SCHMIDT
ХУДОЖНИК ПО КОСТЮМАМ ВЛАДИСЛАВ ШМИДТ
Ingeborg Kvamme Costume designer :
Ингеборг Квамме Костюмер :
Costume designer :
Костюмы :
Costume Designer Irina MIKATADZE
Художник по костюмам Ирина МИКАТАДЗЕ
Costume Designer KAZUKO KUROSAWA
Художник по костюмам : КАДЗУКО КУРОСАВА
Yeah, she's the costume designer, and he's the wig master for the show.
Да, она художник по костюмам, а он смотрящий по парикам для представления.
Costume Designer Sachiko ITO there was nothing here
Художник по костюмам Сатико Ито * * * * * * Нет больше ничего
Costume Designer Sachiko ITO Hair and Make-up Designer Isao TSUGE Hair and Make-up Designer Isao TSUGE but only the bright sun but only the bright sun
Причёски и грим Исао Цуге * * * * * * Лишь только солнца яркий свет
Costume Designer
Костюмы Магдалена Мачеевска
Costume Designer : Doron Ashkenazi
Художник по костюмам Дорон Ашкенази
- This is Anna, our costume designer.
- Это Анна, наш дизайнер костюмов.
Costume Designer :
Художник по костюмам Кэйт Паттерсон
The casting director, producer, costume designer and director.
Кастинг-директор, продюсер, художник по костюмам и режиссер.
Costume Designer :
Костюмы :
Costume Designer : KUROSAWA Kazuko
Художник по костюмам Kaдзуко Куросава
Production Designer / Costume Designer
Художник / Художник по костюмам Агне Римкуте
The new costume designer!
Новый костюмер!
I'm not a costume designer.
Я не дизайнер костюмов.
Costume designer Makeup
грим Марчин Родак Вальдемар Покромски звук Яцек Хамела
I had a promising career as a costume designer in the theater.
Меня ждала перспективная карьера художника по костюмам в театре.
Costume designer :
Costume designer :
I knew hiring you as costume designer was the right move.
Я знал, что не ошибся, наняв тебя как костюмера. Спасибо.
I haven't hired a costume designer yet.
Я еще не нанял художника по костюмам.
You have no costume designer. You knocked out my director.
У тебя нет художника по костюмам, ты вырубил моего режиссера...
The movie shoots in a week, and we don't have a costume designer.
Мы начинаем снимать фильм через неделю, а у нас все еще нет художника по костюмам.
Tell him you hired the best costume designer on the planet, and she'll only work with you if you direct.
Скажи ему, что ты нанял лучшего костюмера на планете, и она будет работать с тобой только если ты будешь режиссером.
The movie shoots in a week, and we don't have a costume designer,
Начало съемок через неделю, а у нас нет костюмера.
Costume Designer Ikuko Utsunomiya
Художник по костюмам Икуко Уцуномия
I don't know, would you mind coming on board as my costume designer?
Я не знаю, может, ты примешь участие как дизайнер костюмов?
That's the work of noted Hollywood costume designer
Эта работа известного голливудского дизайнера
I have a friend in New York that is a costume designer, and he has three Tony awards.
У меня есть друг - дизайнер костюмов в Нью-Йорке, и у него 3 премии "Тони".
So talk to the costume designer.
Так поговори с костюмером.
Joan's contacting the costume designer.
Джоан связывается с художником по костюмам.
He won an emmy for his work on sex and the city, and now he's the costume designer for the uber-hip gossip girl.
Обладатель эмми за "Секс в большом городе", Сейчас он работает над хитовым сериалом "Сплетница".
Something that I do in my profession quite a bit as a costume designer and a stylist is that we need to really consider a woman's silhouette versus a model's silhouette.
Как дизайнер и стилист могу сказать, Что в нашей профессии всегда надо думать О разнице между моделью и обычной женщиной.
Eric Daman, our costume designer, has done an amazing job since the pilot of really being able to express characters through costume and build not just great fashion moments over episodes but real iconic identities for each of the characters.
Эрик Дейман, наш художник по костюмам, начиная с пилотной серии, создавал изумительные образы, которые по-настоящему характеризуют персонажей и формируют не только атмосферу моды в сериях, но и уникальный стиль каждого героя.
I was the costume designer on that series.
Я был художником по костюмам в этом сериале.
But seriously, the costume designer helps us create our characters.
А если серьезно, художник по костюмам помогает нам создавать наших героев.
Besides having an unlimited budget, kids recruited from all over the world for their talent, a nutritionalist, costume designer and strength and conditioning specialist, being the coach of Vocal Adrenaline has a few other perks, like this company car,
У нас неограниченный бюджет, в хор подыскиваются талантливые дети со всего мира, у нас есть диетолог, костюмер и фитнес-инструктор. Руководитель "Вокального адреналина" получает кучу льгот :
And I am the executive producer slash part-time producer slash part-time costume designer slash full-time fan of... The American theater!
А я исполнительный продюсер / продюсер на полставки / костюмер на полставки / на полную ставку фанат... американского театра!
My costume designer, Marina.
Мой дизайнер по костюмам, Марина.
I used to make costume jewelry for a fashion designer.
Раньше для одного портного делала бижутерию.
Arlette Guillaume, our set and costume designer.
Пойдем, я тебя познакомлю. Да, извините.
Well, I just got in some nice costume pieces from a local designer.
У меня есть кое-что от местного ювелира, уникальная работа.
Costume Designer Mikael Vatinyan
Художник по костюмам Микаэл Ватинян
I'll send the costume designer to pick you up tomorrow...
Завтра я пришлю за тобой костюмера, хочу, чтобь ть посмотрела и поняла, что тебе идет.
Yeah. well, a girl like you Should be on the arm of a designer At the costume ball one day
Да, такая девушка, как ты, должна быть в руках дизайнера на костюмированном балу в один день, а в другой - на яхте на Мальдивах, а не сходиться и расходиться с одним и тем же школьным парнем,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]