English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Crime areas

Crime areas translate Russian

14 parallel translation
You shouldn't take them to high-crime areas.
Тебе не следует водить их в места с высокой преступностью.
Philadelphia officials admit they won't even come close to meeting their goal with installing 250 surveillance cameras in high crime areas by the end of- -
Власти Филадельфии отмечают, что далеки от намеченной цели установить 250 камер наблюдения. в криминогенных районах к концу...
Acquaint yourselves with this map of high-crime areas.
Прошу ознакомиться с криминальной картой.
Hey, Cooper, we got three inner city girls, months apart, different precincts, all high-crime areas.
Эй, Купер, у нас три девочки, с разницей в месяцы, разные участки, все криминогенные.
More trained officers in the high-crime areas, making solid arrests, and, of course, following cases through to their conclusion.
Больше подготовленных полицейских в районах с высоким уровнем преступности, веские аресты и, конечно, сопровождение дел до их логического завершения.
The massive unemployment and urban migration that resulted turned large areas of the cities into slums the breeding grounds of soaring violent crime.
Возникшая в результате этого массовая безработица и миграция превратили большие районы городов в трущобы,.. ... где пустила корни разнузданная преступность.
Okay, what I did was modify my mass-recognition program- - patent pending- - to scan the photographic reconstruction of the crime scene to find areas of comparatively less chaos.
Хорошо, я внесла изменения в мою программу массового распознования, ожидающую патента... чтобы просмотреть фотографическую реконструкцию сцены преступления, необходимо найти области сравнительно меньшего хаоса.
Most criminals live in areas With low median property values... And crime.
Большинство преступников живет здесь где низкий уровень стоимости недвижимости... и преступности.
His specialty was buying cheap buildings in crime-ridden areas.
Он специально скупал обесцененные здания в криминальных районах.
A surge in violent crime in areas of London, particularly in Soho and the West End, and concerns raised by leading members of Scotland Yard that the London force is woefully understaffed.
Резкий рост жестоких преступлений в районах Лондона особенно в Сохо и Вест Энде и опасения, высказанные руководством Скотланд-Ярда что силы Лондона ужасающе недоукомплектованы.
Also looks like most of the crime scenes were in industrial areas.
Также похоже, что большинство мест преступлений находилось в промышленных зонах.
We're getting the first crime reports in now from the blacked-out areas, Agent Bennigan.
Из зоны отключения поступают сообщения о нарушениях.
So, even though we don't have any traffic cams from near the crime scene, we can scrub footage from the surrounding areas and then...
Поэтому, даже если у нас нет видео с камер рядом с местом преступления, мы можем использовать записи со всех окрестностей и, может...
The problem is, they're nestled deep in areas infested by drugs and crime, crime that only gets worse and worse by the day. - Right? - Yeah.
Проблема в том, что они выросли в местах, зараженных наркотиками и криминалом, ситуация с которым с каждым днем все хуже.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]