English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Crime control

Crime control translate Russian

41 parallel translation
And eventually, it's gonna need a Title 3 wiretap.
И, со временем, нам потребуется прослушка, в соответствии с третьей главой. [Omnibus Crime Control and Safe Streets Act of 1968, третья глава определяет правила получения разрешения на прослушивание переговоров]
Judgement is "crime control" they driveled
Оправдания мир
Judgement is "crime control" they driveled Who has the Rx for that?
Суд с криминалом теперь заодно как разорвать порочный круг?
What does the omnibus crime control And safe streets act make illegal?
Что, согласно Сводному закону о контроле над преступностью и безопасности на улицах, является незаконным?
Check out section 901 of the Organized Crime Control Act.
Посмотрите ст. 901 Закона о контроле за организованной преступностью.
In 1970, Dick Nixon signed into law the Organized Crime Control Act.
в 1970 году Дик Никсон подписал закон о контроле Организованной преступности.
You know about the organized crime control act?
Но вы же знаете закон о контроле над организованной преступностью?
How can I control crime in my area... if the people giving me information can't operate freely?
Как мне контролировать преступность в районе... если мои люди, не могут свободно работать?
Crime is out of control. "
Преступность вышла из-под контроля.
Beginning with the incarceration of Mickey Cohen Capt. Smith has been assuming control of organized crime in Los Angeles.
Начиная с ареста и заключения Микки Коэна, капитан Смит взял на себя контроль над организованной преступностью в городе Лос-Анджелес.
From what I've learned, crime here is a result of exposure to violent thought, much as it was on Vulcan before my people learned to control their emotions.
Из того, что я узнал, преступления здесь - результат подверженности жестоким мыслям, более жестоким, чем это было на Вулкане до того, как мой народ научился контролировать эмоции.
You can't even keep control of your own crime scene.
Ты не можешь контролировать свое собственное место преступления.
The crime in this city is out of control.
- Клянусь, преступность в этом городе вышла из-под контроля. - О, Сьюзан, пожалуйста, не начинай.
And you think that chasing a poor man... with your jeep and your gun is a good way to control crime?
И вы думаете, что преследовать беднягу... на вашем джипе с вашим оружием - это хороший способ контролировать преступность?
Crime is outta fucking control.
Преступность вышла из-под контроля.
I'm gonna get out of your hair and let you get control of this crime scene, okay?
Не буду мешать, заканчивайте спокойно подготовку? Хорошо?
Since the ASBO's failed to control your son, and he's now been charged with a crime, the court's taken the decision to tag him.
Поскольку предписание за нарушение общественного порядка не смогло его утихомирить, и он обвинён в преступлении, суд счёл необходимым снабдить его следящим браслетом.
There are many significant factors to consider, but getting crime under control is key to sparking investment here,
Существует немало факторов, которые надо учитывать, но если мы обуздаем преступность, это послужит толчком для инвестиций,
There's no reason for Kira, who can control death from a distance, to come to the scene of the crime.
находиться на месте преступления.
Control of the city's crime syndicate and hundreds of thousands in drugs and cash.
Получение контроля над синдикатами, и, конечно, Сотни и тысячи долларов в наркотиках и наличными.
- Hurry up! Someone... Someone who could control... all of the crime scenes.
Кто-нибудь кто мог контролировать все места преступлений.
It would explain the amount of control he exhibits over the crime scene- - the handcuffs, the condoms, the silenced weapon.
Тогда становится понятно, откуда такая уверенность на месте преступления- - наручники, презервативы, глушитель.
Who dat gonna get crime under control?
кто будет бороться с преступностью?
Got control of the crime scene.
- Место преступления оцеплено.
We will control every aspect of crime within its boundaries, protection, pills, robbing and gambling.
Мы будем защищать Харлан. Мы будем контролировать каждую сферу криминала в пределах его границ : крышевание, таблетки, грабежи и азартные игры.
We had no control of the crime that thief committed, but your crime - -
Мы не можем контролировать проступки воришек, но твой проступок...
This is crime as a means of control.
Это преступление как средство контроля.
Control Strategy Crime.
Стратегия контроля преступлений.
Mobi Asset Management which was under President Lee Dong Hwi's control in 1998, a heinous crime that falls under the offense of national insurrection, a crime that cannot be accepted, has been discovered.
которое невозможно принять.
I procured entrance to the residence where I took over control of the crime scene from the backup, which was already on site.
Достигнув входа в её резиденцию, я установил контроль над местом преступления а также группой экспертов, которая уже была там.
A crime scene might be the only place left where I can still control the chaos.
Место преступления, должно быть, единственное место, где я еще контролирую хаос.
- Look, crime in this city is out of control.
Криминальная обстановка в этом городе вышла из-под контроля.
Uh, can't get control of the crime scene.
Пока не можем взять под свой контроль место преступления.
I am in control of this crime scene.
Я отвечаю за место преступления.
Now, you are in control of this crime scene, and I will not question that for a second, not for a second.
А теперь вы отвечаете за это место преступления, и я не усомнюсь в этом ни на секунду, ни на одну секунду.
I was 23 years old, and with those four shots... I took control of all the crime families in the east end.
Мне было всего 23, и этими четырьмя выстрелами я получил контроль над всеми преступными семьями к востоку.
We were able to follow Morra's coat all the way from the crime scene to the evidence control unit.
Мы отследили путь пальто Морры от места преступления до распределителя улик.
In Hub City, he killed every crime boss in town so he could unite everyone under one super-gang under his control.
Это наверняка Чёрч. В Хаб Сити он убил всех криминальных авторитетов города, чтобы объединить всех в одну группировку под его контролем.
So, I have been studying these crime scene photos, and it appears that our mystery metal is an antenna, like for a remote control.
В общем, я изучила фотографии с места преступления, и похоже, что наша загадочная железка - это антенна, например, от пульта управления.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]