English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Crime unit

Crime unit translate Russian

123 parallel translation
Our hard-core crime unit assists that jurisdiction now.
Задействован наш отдел по особо тяжким преступлениям.
We needed the time to conclude an ongoing investigation by the Major Crime Unit, a wiretap case that would have been disrupted
Нам потребовалось время, чтобы завершить текущее расследование... группы по особо важным делам, сопряженное с прослушиванием... которое могло быть сорвано.
A year in Vice, a year in the Hate Crime unit.
Год в отделе нравов, год в отделе преступлений на почве ненависти.
He's gonna pass it on to his friend at the internet crime unit.
Он передаст это в отдел виртуальных преступлений.
Asian Organized Crime Unit. We'll be taking over from here.
Подразделение организованной азиатской преступности.
'Hi-Tech Crime Unit.'I need to trace a mobile.
Отдел преступлений в сфере хай-тек. Мне нужно отследить мобильный.
Well, i was doing a favor for the organized crime unit.
Ты его загипнотизировал.
Cho, reach out to the organized crime unit.
Чо, свяжись с отделом по борьбе с организованной преступностью.
Our organized crime unit is very close to shutting you down permanently.
Наше подразделение по борьбе с организованной преступностью очень близко к тому, чтобы накрыть тебя полностью.
I am lnspector Tiger Chan of team A from Organized Crime Unit.
Чен, Тигр, "УБОП".
If the organized crime unit only has guys like you...
УБОП мы такие, как вы...
All the computers in the organized crime unit are off. I can't hack into them.
Все компьютеры защищены так, что я не могу взломать их.
We'll ask the computer crime unit to search his identity. The remaining man and woman... should be husband and wife or a couple.
Опрашиваем, чтобы понять, кто эти мужчина и женщина должно быть супруги, или пара.
Detective Sergeant Ripley of the Serious Crime Unit, Hobb Lane.
Детектив сержант Рипли, отдел тяжких преступлений, Хобб Лейн.
We are West Kowloon Crime Unit.
Отдел по расследованию преступлений, Западный Коулун.
West Kowloon Crime Unit.
Отдел по расследованию преступлений, Западный Коулун.
In 1992, my dad was the head of the HPD's organized crime unit.
В 1992 году мой отец был главой отдела по борьбе с организованной преступностью в полиции Гавайев.
Organized Crime Unit.
Отдел по борьбе с организованной преступностью.
Tim Ballard, FDLE organized crime unit.
Тим Баллард, управление по борьбе с оргпреступностью.
No, I meant, uh, Manus and this jackass who runs the organized crime unit.
Но я говорил о Манус и про того козла из отдела по борьбе с организованной преступностью.
The organized crime unit's been after Porchetto for a while.
Отдел организованной преступности уже давно занимается Порчетто.
Organized Crime Unit says Junior wanted the Porchettos to sell meth in the northeast.
Отдел по борьбе с организованной преступностью говорит, что Джуниор хотел, чтобы Порчетто продавали метамфетамин на северо-востоке.
According to the Organized Crime Unit, the main person who benefits from Junior's death is old man Porchetto himself.
Согласно отделу организованной преступности, больше всего смерть Джуниора выгодна Порчетто старшему.
- The Crime Unit
- Криминальный отдел.
- The Crime Unit doesn't mess around
- Криминальный отдел не валяет дурака.
Ms Karlsson, I'm Inspector Merlot from the Immigration Crime Unit
Госпожа Карлссон, я инспектор Мерло из отдела по преступлениям в сфере иммиграции.
TO-20's been nicknamed the Big Sexy Crime Unit.
20-ю группу прозвали Крутыми секси операми.
Thanks for coming out, helping us grunts in the Mobile Crime Unit.
Спасибо, что пришел помочь нам, обычным копам в патруле.
Police Crime Unit here.
А полицейские спрячутся здесь.
I want this to be the best damn Crime Suppression Unit in the city.
Я хочу, чтоб этот чертов участок стал лучшим в городе.
This bloke's a one-man crime prevention unit.
Этот парень в одиночку предотвращает преступления.
Responding officers, unit 483... now approaching crime scene... to northeast side College Point Harbour.
Офицеры, сообщаю, что номер 4-8-3 приближается к месту преступления к северо-востоку от Пойнт-Харбор.
Secure the evidence, call in the Crime Scene Unit, complete the odour test.
Зафиксировать улики, опросить свидетелей... снять отпечатки пальцев.
Tokyo Central Intelligent Crime Enforcement Joint Investigation Unit
[Токийское Центральное Разведывательное Полицейское Управление]
Hale'll just wind up borrowing a crime scene unit from Lodi.
Хейл просто позаимствует группу из Лорая.
Look, I need a crime scene unit here at 271 Beloit.
Слушайте, мне нужна бригада криминалистов здесь, на 271, Белойт.
You should know that when the body was exhumed the crime scene unit believed they found some DNA on Miss Hunsecker's clothing.
Кстати, вы должны знать, что когда раскопали могилу, и нашли тело, они обнаружили образец ДНК на одежде Миссис Хансекер.
send us a crime scene unit over here on Tallowtree for 95-G, please.
Пришлите нам криминалистов в Талловтри для 95G, пожалуйста. * 95G - код "нелегальное ношение оружия"
Crime Reduction Unit says the Samoans are responsible for murders of at least seven Triads in the last six months.
В спецотделении по борьбе с преступностью говорят, что Самоанцы в ответе за убийство минимум семерых членов Триады за последние полгода.
This is East Kowloon Crime Unit.
Отдел по расследованию преступлений, Восточный Коулун.
I think we need to get the crime scene unit back out here.
Мне кажется место преступления должно быть немного шире.
We'll go for a little hike, call the crime scene unit.
Наш маленький поход Стал криминальным вызовом. Пошли.
Okay, listen, we need a crime scene unit, too, as soon as possible.
Ладно, слушай, нам также нужны криминалисты на место преступления, как можно скорее.
I'll call the crime-scene response unit.
Позвоню криминалистам.
For a more detailed explanation, we've invited the head from the police academy special crime force unit, Professor Yeo Ji Hoon.
Для более глубокого анализа мы пригласили ректора полицейской академии профессора Ё Чжи Хуна.
This is Sheriff T.Becker, requesting the state police crime scene unit and county coroner.
Это шериф Т. Бекер, запрашиваю полицию штата, группу криминалистов...
We'd like to send a crime scene unit to search the offices and its computers.
Мы бы хотели отправить сюда следственную группу, для обыска офиса и всех компьютеров.
cyber crime ring working out of Hamilton ; I spoke to the IMET unit about a possible securities fraud case- - nothing imminent or particularly exciting.
компьютерные преступления в Хэмилтоне, я поговорила с городской полицией о возможном деле о мошенничестве, но ничего особо угрожающего или хоть частично увлекательного.
I want to work for a unit that actually fights crime.
Я хочу работать в отделе, который на самом деле борется с преступниками.
Our crime scene unit is processing the lab as we speak.
Наши криминалисты обыскивают лабораторию прямо сейчас.
Still, I'll need the Crime Scene Unit to do a thorough investigation of this facility.
И все-таки, мне понадобится группа криминалистов, чтобы тщательно осмотреть помещение.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]