English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Crimes unit

Crimes unit translate Russian

74 parallel translation
"Currently attached to the violent crimes unit. Single."
В данный момент работает в отделе насильственных убийств.
And this unit is referred to in the police as the Sex Crimes Unit?
- И это подразделение занимается преступлениями на сексуальной почве?
We've got the War Crimes Unit.
У нас теперь будет отдел военных преступлений.
War Crimes Unit?
Отдел военных преступлений?
'Now she was heading the War Crimes Unit, seconded to Fort Apache.'
Теперь она возглавляла отдел военных преступлений при Форте Апачи.
Frank, would you be interested in working with the F.B.I.'s Financial Crimes Unit?
Фрэнк... вы бы хотели работать на ФБР в отделе финансовых преступлений?
Major Crimes Unit.
ќсобо важные дела.
- Violent Crimes Unit.
- Отдел преступлений против личности.
And so ends the last crusade of the major crimes unit.
И вот наступает последний крестовый поход группы по особо важным делам.
Your boy been assigned to - what they call the Major Crimes Unit.
Твой друг работает в группе по особо важным делам.
Along the line of what you propose, I'd like to reconstitute the Major Crimes Unit, bring it under the umbrella of Homicide.
Кстати к тому, что вы предлагаете, я бы хотел восстановить отдел крупных преступлений, переведя его под крыло убойного отдела.
Motherfucker, as far as I'm concerned, you are the Major Crimes Unit.
Ублюдок, насколько я могу судить, ты и есть отдел крупных преступлений.
Like I said before, we're not the future crimes unit, and we all have our assignments out there- - even your very own tidwell.
Как я уже говорил, мы не занимаемся предотвращением преступлений, у нас есть свои задачи. И свой собственный Тидвелл.
I dragged the head of the Major Crimes Unit down here.
У меня встреча с руководителем отдела особо тяжких.
His name was... Lieutenant Provenza of the Major Crimes Unit.
Его зовут... лейтенант Провенза из отдела приоритетных расследований.
We're with the homicide and serious crimes unit.
Мы из подразделения, расследующего убийства и тяжкие преступления.
Mr. Bunting, unless you give us your full cooperation, I'll have the CBI computer crimes unit in this office in an hour.
Мистер Бантинг, если вы не полностью сотрудничаете с нами, то я приведу из КБР отдел по кибер преступлениям в этот офис через час.
How long since you've been in the violent crimes unit?
Давно ты у нас на службе?
You can take that up with our Sex Crimes unit.
Можешь объяснять это отделу по борьбе с сексуальными преступлениями.
This is DS Gray from the Serious and Serial Crimes Unit.
Вас беспокоит детектив Грей из отдела по расследованию особо тяжких и серийных преступлений...
He once made a very vivid proposition to me at a Christmas party when I was working in the sex crimes unit.
Он мне как-то делал весьма живописные предложения, на рождественской вечеринке, когда я еще работала над преступлениями сексуального характера.
- Agent Kramer, head of the Bureau's D.C. Art Crimes unit.
- Агент Крамер, глава вашингтонского отдела по расследованию преступлений в сфере искусства.
What's the éminence grise of the art crimes unit like?
И что из себя представляет этот серый кардинал по расследованию преступлений в сфере искусств?
I am leaving the Major Crimes unit, returning to professional services.
Я ухожу из отдела особо важных преступлений возвращаюсь к своим профессиональным обязанностям.
Computer crimes unit.
Отдел по борьбе с информационными преступлениями.
This is normally a case for the Sex Crimes Unit, - but they messed up.
Как правило, это случай для отдела сексуальных преступлений, но они запутались.
Inspector Leo McCluskey, he ran the Major Crimes Unit for Metro.
Инспектор Лео Маккласки, он возглавлял отдел серьёзных преступлений в городской полиции.
Levitas is the head of the Financial Crimes Unit, Cooper is a second-year who works under him.
Левитас - глава подразделения по борьбе с финансовыми преступлениями, и Купер, который второй год работает в его команде.
Head of the bureau's D.C. Art Crimes unit.
Глава Вашингтонского отдела преступлений в сфере искусств.
Head of the bureau's D.C. Art Crimes unit.
Глава вашингтонского отдела по раскрытию преступлений в сфере искусств.
The Hate Crimes Unit is on its way.
Группа преступников на почве ненависти за работой.
Yorks Major Crimes Unit.
Йоркский отдел по особо тяжким.
But it's not just Joe I'm looking into. It's the entire Special Crimes Unit.
Я проверяю не только Джо, а весь особый отдел.
Then why has the Special Crimes unit been called in to protect the medical center?
Тогда почему спецотряд по борьбе с преступностью был вызван к медцентру?
This is the Special Crimes unit.
Это спецотряд по борьбе с преступностью.
Well, well, well, if it isn't Montoya and Allen, Major Crimes Unit.
Заказ готов! Так, так так неужто это Монтоя и Аллен? Отдел особо тяжких.
Same goes for the Major Crimes Unit and DCI Banks.
То же потребуется от криминалистов и старшего инспектора Бэнкса.
Our Bureau's major-crimes unit covers the greater D.C. area.
Наш отдел тяжких преступлений отвечает за большую часть округа Колумбия.
Until recently, I was an inspector at the Metro Major Superintendent Parker wanted to come down and do this himself but I figured I'd save him the hassle. Crimes Unit.
До недавнего времени я был инспектором в муниципальном отделе расследования особо важных преступлений.
I'll just, um, look up the number for the whale crimes unit.
Ладно. Я просто найду номер отдела преступлений, связанных с китами...
Uh, detectives with Major Crimes Unit, ma'am.
Детективы из отдела тяжких преступлений, мэм.
This case was given to Special Crimes Unit.
Дело на отделе особых преступлений.
Sergeant Catherine Shaw, head of the Cyber Crimes Unit, NYPD.
Сержант Кэтрин Шоу, отдел кибер-преступлений.
I'm working with the cyber crimes unit to catch the killer.
Я работаю в отделе кибер-преступлений, чтобы поймать убийцу.
I'm working with the Cyber Crimes Unit to catch the killer.
Я работаю с отделом по кибер преступлениям, чтобы найти убийцу.
The NYPD is on it, the cyber crimes unit is on it, and I'm on it.
NYPD в деле, кибер группа в деле, и я в деле.
Our pictures were on that thing in the Cyber Crimes Unit too, you know.
Наши фото были в отделе по кибер-преступлениям тоже, знаешь.
He's a blogger, and you didn't think to mention that when you brought him into the Cyber Crimes Unit?
Он блоггер и ты не подумала напоминать это, когда привела его в отдел по кибер-преступлениям?
Our men in the Major Crimes Unit are close to an arrest. Hey, Wuertz, mayor says you're closing in on the Batman.
Это совершенно недостоверная информация.
- Violent-Crimes unit.
Отдел особо тяжких преступлений.
Your crimes against grammar are the first ones I'm gonna fight in this unit.
Твои преступления против грамматики, это первое с чем я тут собираюсь бороться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]